Estadio Único Ciudad de La Plata RFArq (Roberto Ferreira - Arquitectos Asociados)
2011-11-12 00:00
架构师提供的文本描述。在一次全国比赛中获得一等奖的爱沙尼亚-Nico Ciudad de La Plata-通过其名称和正式构想、作为拉普拉塔市两个主要足球俱乐部共同拥有的体育场的作用进行项目。
Text description provided by the architects. The Estadio Único Ciudad de La Plata, which won a first prize in a national competition, projects both through its name and through its formal conception, its role as a stadium shared by the two main soccer clubs in the city of La Plata.
我们城市环境和景观的质量直接影响到我们作为公民的生活质量,最终影响到那些真正受到建筑和城市设计影响的人。这就是为什么爱沙尼亚城拉普拉塔项目与两年期的主题一致:“所有人的建筑:建设公民身份”。
The quality of our urban environments and landscapes has a direct influence on the quality of our lives as citizens, ultimately those truly impacted by architecture and urban design. That is why the Estadio Ciudad de La Plata project is in tune with the theme of the Biennial: "Architecture for All: Building Citizenship.”
如果在这个版本中,“聚焦那些生活、创造、拥有家庭、学习、工作、生产、行走、感受和体验情感的人,在一个建筑和城市设计不断存在的地方”,我们可以说,体育场是一个集体论坛,让公民聚集在一个能够反映和适合他们的城市和地区的设施中。
If at this edition it is a priority "to spotlight those citizens who live, create, have families, study, work, produce, walk, feel and experience emotions in a place where architecture and urban design is a constant presence," we can say that the Stadium is a collective forum which allows citizens to come together in a facility whose dimensions reflect and befit their city and region.
Courtesy of the general secretariat of the government of the province of buenos aires
布宜诺斯艾利斯省政府总秘书处提供
体育场的形状是由交叉、碰撞两个圆圈决定的。它是一个有两个中心,两个部门进入冲突的体育场,其设计的特点是这种冲突的建筑解决方案。因此,它的形状象征着两家俱乐部之间的关系,这两家俱乐部在不失去个人身份的情况下共享了比赛场地。
The shape of the stadium is determined by the intersection, the collision of two circles. It is a stadium with two centers, two sectors entering into conflict, and the design features the architectural resolution of this conflict. Its shape thus symbolizes the relationship between the two clubs, which share the field of play without losing their individual identities.
项目计划需要一个完整的屋顶和便携式草坪系统,致力于多功能的装备,使它能够主办任何天气条件下的活动和比赛。
Project plans call for a complete roof and portable turf system, committed to a multi-functional outfitting which will allow it to host events and competitions under any kind of weather conditions.
体育场的屋顶长240米,宽180米,采用紧凑型结构(张拉结构),其主要部件是悬挂在三角状预应力钢缆和钢缆网络上的金属桅杆,由玻璃纤维网和特氟龙罩组成的半透明薄膜覆盖。一个周边压缩环,有一个由钢管组成的格子结构,支持屋顶和箱式座椅的重量,在看台的斜坡顶部用46根支撑杆连接到地面上。
The stadium’s roof, which spans out 240 m long by 180 m wide, was crafted employing a tight structure (tensegrity), whose main elements are metal masts suspended from a triangulated and prestressed network of lines and steel cables covered by a translucent membrane consisting of a fiberglass mesh with a Teflon cover. A perimeter compression ring, with a latticework structure of steel tubing, supports the weight of the roof and box seats, connected to the ground by 46 braces at the top of the stands’ slope.
Courtesy of the general secretariat of the government of the province of buenos aires
布宜诺斯艾利斯省政府总秘书处提供
中央记分板悬挂在结构上的4屏幕共140平方米的LED技术,提供最佳观看从所有地区的体育场。
A central scoreboard hanging from the structure features 4 screens totaling 140 m2 of LED technology, providing for optimum viewing from all areas of the stadium.
该设施可容纳40 000名观众,周边设有不同类别的环形包厢座位,并为新闻界和当局提供禁区。
The facility seats 40,000 spectators, with a perimeter ring housing box seats of different categories, and restricted areas for the press and authorities.
Courtesy of the general secretariat of the government of the province of buenos aires
布宜诺斯艾利斯省政府总秘书处提供
其余的站在压实的路堤上,利用体育场所在的土地作为他们的基础。这产生了地形的变化,产生了一种新的设计,在这种设计中,水平让位于一系列起伏,这些起伏向上延伸,塑造了体育场的通道。
The stands rest on compacted embankments that exploit the land on which the stadium is located as their foundations. This produces a change in topography yielding a new kind of design in which horizontality gives way to a series of undulations which, stretching upward, shape the stadium’s access routes.
该设施的总体组织依据如下:
The overall organization of the facility is based on the following:
(A)对角线相交的两条路。
a) Two paths which diagonally cross the field.
(B)一条缠绕的、起伏的、有机的路径,它像皮带一样环绕着田野。
b) A winding, undulating and organic path which wraps around the field like a belt.
这两个要素的重叠及其与实地边界的关系产生了不同的扇区或不同区域的序列,从而可以为不同的方案要素确定位置。
The overlapping of these two elements and their relationship to the boundaries of the field yield a varied sequence of sectors or differentiated areas which allow for the establishment of the locations for the different program elements.
整个项目被整合成一个大型城市公园,包括在构成整个设施一部分的大片林地中发现的停车场。直升机机场和公共汽车停放区确保所有顾客都能到达。
The entire project is integrated into a large Urban Park, including parking areas found in large wooded areas forming part of the whole facility. A heliport and bus parking zone ensure accessibility to all kinds of patrons.
拉普拉塔市的城市公园体育综合体还拥有一个可容纳6000名观众的田径体育场、各种户外体育设施和一个游泳池。
The Urban Park sports complex in the city of La Plata also boasts a track and field stadium with a capacity for 6,000 spectators, various outdoor sports facilities, and a swimming pool.
案文由Roberto Ferreira提供
Text provided by Roberto Ferreira & Arquitectos Asociados
推荐作品
下载