New Campus for University of the Arts London Stanton Williams

2011-11-16 00:00
架构师提供的文本描述。在国王十字车站和圣潘克拉斯国际火车站以北,67英亩的荒废土地正在改造,这是欧洲最大的城市重建项目之一。其结果将是一个充满活力的混合使用区,其物理和创意中心将是新的伦敦艺术大学校园,这是圣马丁中央艺术与设计学院的所在地。
Text description provided by the architects. To the north of King’s Cross and St Pancras International railway stations, 67-acres of derelict land are being transformed in what is one of Europe’s largest urban regeneration projects. The result will be a vibrant mixed-use quarter, at the physical and creative heart of which will be the new University of the Arts London campus, home of Central Saint Martins College of Arts and Design.
 Floor Plan

                            
斯坦顿·威廉姆斯(StantonWilliams)对国标200米新校区的设计首次将学院的活动统一在一个屋檐下。它为圣马丁中心提供了一座庞大的新建筑,它的南端连接着粮仓大楼,这是该地区工业历史上一位崎岖的幸存者。其结果是建立了一个最先进的设施,它不仅是满足学院需求的实用解决方案,而且还旨在激发创造力、对话和学生合作。一个转变的阶段,一个灵活空间的框架,可以由教职员工和学生组织和转变,在这里,新的互动和干预、机会和实验可以在学科之间制造出这种疏漏,增强学生的体验。圣马丁中心所有学校的联合将打开这一潜力。
Stanton Williams’ design for the £200m new campus unites the college’s activities under one roof for the first time. It provides Central Saint Martins with a substantial new building, connected at its southern end to the Granary Building, a rugged survivor of the area’s industrial past. The result is a state-of-the-art facility that not only functions as a practical solution to the college’s needs but also aims to stimulate creativity, dialogue and student collaboration. A stage for transformation, a framework of flexible spaces that can be orchestrated and transformed over time by staff and students where new interactions and interventions, chance and experimentation can create that slip-steam between disciplines, enhancing the student experience. The coming together of all the schools of Central Saint Martins will open up that potential.
 © Hufton+Crow
赫夫顿乌鸦
该设计旨在最大限度地利用建筑物内各部门之间的联系,将学生和物资流动作为一个从北到南、从东到西、从上到下的流程图进行三维考虑-在许多方面类似于使用货车和转盘在工地周围分配粮食的方式。
The design aims to maximise the connections between departments within the building, with student and material movement being considered 3-dimensionally, as a flow diagram North to South, East to West, and up and down – similar in many ways to how the grain was distributed around the site using wagons and turntables.
 Elevations

                            
国王十字勋章(King‘s Cross)提供了一个独特的机会:在一个有望成为创意和文化中心的大型网站内,(通过国王十字车站(King’s Cross Station)和重建后的圣潘克拉斯国际酒店(St Pancras International)不仅与英国其他地方连接,而且还与欧洲大陆连接,并有机会对该地区现有建筑的大胆程度做出强有力的当代建筑回应。
King’s Cross offered a unique opportunity: a large site within what promises to be a creative and cultural hub, connected (via King’s Cross Station and the restored St Pancras International) not only to the rest of Britain but also to mainland Europe, plus the chance to develop a robust contemporary architectural response to the boldness of the existing buildings on the site.
 © Hufton+Crow
赫夫顿乌鸦
谷仓大楼本身已被修复为学院的主要“前门”,面对一个新的公共广场,一直到摄政运河。这座建筑设计于1851年,目的是从林肯郡麦田接收谷物,从铁路货车卸下谷物。
The Granary Building itself has been restored as the main ‘front’ of the college, facing a new public square that steps down to the Regent’s Canal. The building was designed in 1851 to receive grain from the wheat fields of Lincolnshire, unloaded here from railway wagons
 © Hufton+Crow
赫夫顿乌鸦
上运河船继续往首都的面包店运送。它由一个坚实的,六层楼高的立方体组成,有一个50米宽的朴素的砖墙立面,建筑的两旁增加了办公室,延伸到100米。在北面,位于粮仓大厦两边各一间,是两个平行的180米长的运输棚。设计策略保留了粮仓大楼,使之包括学院的图书馆等功能,而东中转棚屋则被改造成为学院创造壮观的工作坊。在西部公交棚的街面开口内,新的商店和酒吧将为这一地区增添更多的活力。东部公交棚下面的历史马厩已经被改造成新的自行车商店,供学生和工作人员使用。
onto canal boats for onward transport to the capital’s bakeries. It comprises a solid, six-storey cubic mass, with an unadorned, 50-metre wide brick elevation, extended to 100-metres by office additions flanking the building. To the north, located one to each side of the Granary Building, are two parallel 180 metres long Transit Sheds. The design strategy retains the Granary Building, adapted to include functions such as the college’s library, while the Eastern Transit Shed behind is converted to create spectacular workshops for the college. Within the street-level openings of the Western Transit Shed, new shops and bars will add further life to the area. The historic horse stables below the Eastern Transit Sheds have been transformed to new cycle stores for students and staff.
 © Hufton+Crow
赫夫顿乌鸦
然而,学院的大部分住宿都位于场地的一个主要增建处,这是两个位于两个中转棚之间的巨大的新演播室建筑,在场地的北端呈现出对周围地区的当代高度。新增加的规模与粮仓大楼的规模非常相似,基本上是继续沿着场地的长度集中。它高于过境棚的水平,使用现代材料,这样它就像灯塔一样矗立在伦敦这个快速发展的地区,作为学院存在的象征。
The bulk of the college’s accommodation, however, is located in a major addition to the site, two substantial new studio buildings that occupy the space between the two transit sheds and which, at the North end of the site present a contemporary elevation to the surrounding area. The scale of the new addition responds closely to that of the Granary Building, essentially continuing its massing along the length of the site. It rises above the level of the transit sheds, using contemporary materials so that it will stand, beacon-like, as a symbol of the college’s presence within this rapidly-evolving part of London.
 © Hufton+Crow
赫夫顿乌鸦
这两栋新的四层高的工作室大楼,位于一条有盖的中央“街道”的两边,长约110米,宽12米,高20米,四周覆盖着一个半透明的ETFE屋顶,并不时有固定的服务核心节奏,可容纳电梯、楼梯和厕所。在北端,一个新的表演艺术中心将容纳一个设备齐全的剧院,包括飞行塔以及排练和教学空间。
The two new four storey studio buildings are arranged at either side of a covered central ‘street’, some 110m long, 12m wide and 20m high, covered by a translucent ETFE roof and punctuated by a regular rhythm of service cores that accommodate lifts, stairs and toilets. At the northern end, a new centre for the Performing Arts will house a fully equipped theatre complete with fly-tower as well as rehearsal and teaching spaces.
 
内部的“街道”被认为是一个充满活力的区域,一个学生生活的舞台,类似于学院以前的主要建筑中心的深受人们喜爱的楼梯。连接各种核心和工作空间的桥梁跨越它,为会议、放松和人们观看和交流思想提供了突破空间。街道将用于展览、时装秀和表演,空间大到足以建造临时展馆。观景点允许学生观看他人的工作或表演,其他学科的作品也可以看到和展示。
The internal ‘street’ has been conceived as a dynamic area, an arena for student life, akin to the much-loved stair at the centre of the college’s previous main building. Bridges linking the various cores and workspaces cross it, offering break-out areas for meeting, relaxing and people-watching and exchanging ideas. The street will be used for exhibitions, fashion shows and performances, the spaces being large enough to build temporary pavilions for example. Viewing points allow students to watch others working or performing, and the work of other disciplines can be seen and exhibited.
 © Hufton+Crow
赫夫顿乌鸦
在新大楼的南端,与粮仓大楼北端平行的是第二条有盖的“街道”,通过大楼内部的这一部分提供公共通道。从这个空间升起的电梯让人回想起谷物的垂直运动,这给复杂的建筑带来了最初的目的。地板的细节要么保留了现有的转盘,要么暗示了它们的历史位置,而在粮仓大楼本身,吊车被保留下来,加冕一个新插入的光环。简单的玻璃保持完整的不破碎的洞口,有节奏地标点符号的粮仓大楼的主要外观。
At the southern end of the new block and running parallel with the north end of the Granary Building is a second covered ‘street’, offering public access through this part of the building interior. Lifts rising through this space recall the vertical movement of grain, which gave the complex its original purpose. Flooring details either retain existing turntables or hint at their historic location, while within the Granary Building itself, the hoists have been retained, crowning a newly inserted lightwell. Simple glazing maintain the integrity of the unbroken openings, rhythmically punctuating the Granary Building’s main façade.
 © Hufton+Crow
赫夫顿乌鸦
新的伦敦艺术大学校园是即将完成的国王十字开发项目的第一部分。因此,它不仅为圣马丁中心提供了教育和发展未来艺术家和设计师所需的灵活和充满活力的空间,而且还坚定地阐述了艺术在本季度的作用,它将为之提供关键的质量和能量。
The new University of the Arts London campus is one of the first parts of the King’s Cross development to be completed. As such, it not only provides Central Saint Martins with the flexible and dynamic spaces that it needs to educate and develop the artists and designers of the future, but also makes a firm statement of the role of the Arts in the quarter, to which it will give critical mass and energy.
 © Hufton+Crow
赫夫顿乌鸦
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

上海大别也

什么也没写

1779 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年