Live Work Home COOKFOX

2011-12-01 00:00
架构师提供的文本描述。纽约,纽约-2011年11月21日-活工作之家是库克·福克斯建筑师在纽约锡拉丘兹举行的“从头开始的比赛”中的一项获奖设计提案,被授予LEED-NC(新建筑能源和环境设计的领导地位)白金认证,这是美国绿色建筑委员会(USGBC)可能给予的最高评级。11月11日(星期五),USGBC的总裁、首席执行官兼创始主席里克·费德里奇(RickFedrizzi)向锡拉丘兹的建筑师理查德·库克(RichardCook)颁发了LEED白金证书,以表彰这一显著成就。
Text description provided by the architects. NEW YORK, NEW YORK – November 21, 2011 - Live Work Home, a winning design proposal from Cook+Fox Architects in the From the Ground Up Competition in Syracuse, New York, has been awarded LEED-NC (Leadership in Energy and Environmental Design for New Construction) Platinum certification, the highest possible rating by the United States Green Building Council (USGBC). On Friday, November 11, Rick Fedrizzi, President, CEO and Founding Chair of the USGBC, recognized this notable achievement by presenting the LEED Platinum certificate to architect Richard Cook in Syracuse.
 ©  Cook+Fox Architects
库克·福克斯建筑师
现场工作之家于2010年底完工,它考虑了纽约州锡拉丘兹西边附近地区的长寿和生计问题,这是一个不断缩小的城市,在整个20世纪都受到重要产业迁移的影响。如今,这个社区面临着高失业率和缺乏创意产业的空间。仅靠负担得起的住房并不能满足社区的需要;它作为一个社区的活力是一个维持生计和社会多样性的问题。就像一些极端的枯萎病和空置的土地会削弱一个社区一样,在靠近西区的小块土地上增加密度,加上混合的社会和经济活动,将使社区重新焕发活力。
Completed in late 2010, the Live Work Home considers the longevity and livelihood of the Near West Side of Syracuse, NY, a shrinking city affected by the migration of significant industry throughout the 20th century. Today, the neighborhood faces high unemployment rates and lacks space for creative industry. Affordable housing alone does not respond to the needs of the neighborhood; its vitality as a community is a question of sustaining livelihoods and the social diversity. Just as pockets of extreme blight and vacant lots can weaken a neighborhood, adding density to the small-lot patterns of Near West Side with mixed social and economic activity will re-energize the community.
受“三姐妹”传说的启发,加强农业生物多样性的一个教训,灵活的家园“种子”社区与许多不同的建筑类型,推动了一个积极的周期的长期投资。本质上是一个小型的现代阁楼,简单而灵活的LiveWorkHome建筑-一种无柱结构,带有滑动门和移动隔板-是为了解决随着时间推移而产生的一系列用途,并允许进行终生无浪费的改造。这个1400平方英尺的项目重新考虑了新的城市环境对“家”的理解定义,并展示了小型可持续建筑如何能够在最高级别交付。
Inspired by the legend of the Three Sisters, a lesson in strengthening agricultural biodiversity, the flexible home “seeds” the neighborhood with many different building types, driving a positive cycle of long-term investment. Essentially a small modern loft, the simple and flexible construction of Live Work Home—a column-free structure with sliding doors and mobile partitions—was designed to address a range of uses over time and allows for a lifetime of waste-free remodeling. This 1,400 square foot project reconsiders the understood definition of “home” for a new, urban context- and demonstrates how small-scale sustainable architecture can be delivered at the highest level.
 ©  Cook+Fox Architects
库克·福克斯建筑师
“我们的床是空的,三分之二的时间是空的。我们的起居室七点八分是空的。我们的办公楼有一半时间是空的.“我们该好好考虑一下了。”-巴克敏斯特·富勒,我似乎是个动词,1970年。
“Our beds are empty two-thirds of the time. Our living rooms are empty seven-eighths of the time. Our office buildings are empty one-half of the time. It’s time we gave this some thought.” -Buckminster Fuller, I Seem to Be a Verb, 1970
基于健康生活和生物友好型的理念-我们与生俱来的人类需要与自然世界联系-家园也是对锡拉丘兹的气候和生态的回应。这座城市漫长而又缺光的冬天使采光成为首要任务,因此,这座房子的位置是最大限度地利用太阳的曝光率,从穿透屋顶的天窗管发出直接和漫射的日光。一个穿孔的屏幕包裹着西面和北面,透过西侧可调的旋转屏幕将日光反射到房子里,并过滤光线。受自然美的启发,在树冠上涂抹光线的图案,这个定制设计的屏幕借鉴了JanineBenyus关于生物模拟的研究,该研究教授如何从自然中吸取设计线索。屏幕上还有一个大的车库式的前门,可以折叠起来创造一个露天的“前景和避难所”的前厅。作为一个前门廊,这个空间创造了一个道德的“在街上的眼睛”,帮助居民感到安全,并参与人行道和街道。
Grounded in ideas of healthy living and biophilia—our innate human need to connect with the natural world—the home is also a response to Syracuse’s climate and ecology. The city’s long, light-starved winters make daylighting a top priority, thus the house is placed to maximize solar exposure, lit with direct and diffused daylight from skylight tubes penetrating the roof. A perforated screen wrapping the western and northern facades bounces daylight into the house and filters light through adjustable rotating screens along the western side. Inspired by the natural beauty the pattern of dappled light filtering through a tree canopy, the custom-designed screen draws from Janine Benyus’ research on biomimicry, which teaches about taking design cues from nature. The screen also features a large, garage-type front door, which can fold down to create an open-air anteroom of “prospect and refuge.” Acting as a front porch, this space creates an ethic of “eyes on the street” that helps residents feel safe and engaged with the sidewalk and street.
 
这个狭长的地方意味着对线性原型的探索,其中包括锡拉库兹的原始白话形式-Haudenosaunee Longhouse,它很容易随着家庭动态的变化而变长或缩短。选择了一个开放的线性计划,以实现最大的灵活性,以最小的费用,并允许居民“年龄就位”,这鼓励长期居住和代际生活。
The long, narrow site suggested an exploration of linear archetypes including the Haudenosaunee longhouse, Syracuse’s original vernacular form, which is easily lengthened or shortened with changing family dynamics. An open, linear plan was chosen to achieve the greatest possible flexibility at the least expense and to allow residents to “age in place,” which encourages long-term residence and intergenerational living.
在设计过程中,特别重要的是在设计过程中考虑到不同人群的需求,包括学生和老年居民的需求,低技术被动策略成为住宅绿色设计理念和可负担性的基础。一个高性能的建筑围护结构的结构绝缘面板(SIPs)节省能源,提高舒适性,并减少建筑浪费和持续成本的所有权。热回收呼吸机全年循环健康,过滤空气.在炎热的夏季夜晚,车库的门可以关闭,使前门保持打开自然冷却,同时保持隐私和安全。高效的热水供暖是通过辐射地板进行的,与标准的强制空气系统相比,这也使房间规划具有最大的灵活性。
It was especially important to consider long-term operational affordability during the design-process when addressing the needs of a diverse population of potential occupants, including students and aging residents, and low-tech passive strategies became the foundation of the home’s green design concept and affordability. A high-performance building envelope constructed of Structural Insulated Panels (SIPs) saves energy, improves comfort, and reduces both construction waste and on-going costs of ownership. A heat recovery ventilator circulates healthy, filtered air year-round. During hot summer evenings, the garage door can be closed, allowing front doors to remain open for natural cooling while maintaining privacy and security. Efficient, hot water-based heating is delivered through a radiant floor, which also allows maximum flexibility in room planning when compared to standard forced-air systems.
 Floor Plan

                            
除了负担能力之外,出于对长寿和可持续性的关注,必须为房主创造尽可能健康的室内环境。材料的选择是为了保护室内空气质量,减少水分、霉菌和有害化学物质的排放风险。在拆解原来的房屋和附近的仓库后,老松树和铁杉被打捞起来,重新使用在地板和橱柜中,这是无浪费的造型和生活之家再利用的更广泛伦理的一部分。为了解决雨水问题,功能景观设计包括低维护、耐旱的本土草和雨桶。
Beyond affordability, the concern to build for longevity and sustainability necessitated the healthiest possible indoor environment for the homeowners. Materials were chosen to protect the indoor air quality by reducing the risk of moisture, mold, and the off-gassing of harmful chemicals. Following the deconstruction of the original home sitting on the lot as well as a nearby warehouse, old-growth pine and hemlock were salvaged and repurposed into the floors and cabinets, part of a broader ethic of waste-free modeling and re-use for Live Work Home. To address stormwater issues, the functional landscape design includes low-maintenance, drought-tolerant native grasses and rain-barrels.
 
当地的非营利性家庭总部管理着建筑过程,包括培训一组建筑学徒,为未来的可持续建筑项目培养一支劳动力队伍,以及创造急需的绿领工作岗位。2010年11月,房主约翰·米兰达和凯西·米兰达搬进了这座房子,目的是实现住宅的灵活布局,为这对夫妇提供环境咨询业务、小型办公空间和个人居住空间。
Local nonprofit Home HeadQuarters managed the construction process, which included training for a team of construction apprentices, cultivating a workforce for future sustainable building projects, and creating much-needed green-collar jobs. Homeowners John and Kathy Miranda moved into the home in November 2010 with the intention to fulfill the home’s flexible layout to house an environmental consulting business, a small office space, and personal living space for the couple.
一直以来,西城附近的居民和陪审员卡罗尔·霍兰(Carol Horan)说,随着陪审团进程的深入,“我回到了我生活了37年的社区,用新的眼光看了它,更多地关注了我从未注意到的细节。”我对这个社区乃至整个社区最美好的愿望是,我们都用新的眼光去看。“
Following the From the Ground Up jury process, longtime Near West Side resident and juror Carol Horan said, “I went back to the neighborhood where I’ve been living for 37 years and looked at it with new eyes, paying more attention to details that I had never noticed before. My fondest wish for this neighborhood, and indeed, the whole community, is that we all look with new eyes.”
 ©  Cook+Fox Architects
库克·福克斯建筑师
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

新经典

什么也没写

1897 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年