Bud Clark Commons Holst Architecture

2011-12-07 00:00
 © Sally Schoolmaster
萨利校长
巴德克拉克公域通过将支持性住房与社区资源中心结合起来,为公共服务制定了一个新的标准。巴德克拉克公地位于波特兰市中心的入口,靠近历史悠久的联合车站,毗邻珍珠区,是一个收入较高的混合用途社区,在波特兰市领导的联盟的严格规划要求、进步的设计方法和可持续的建筑实践之间取得了显著的平衡。
Bud Clark Commons sets a new standard for public services by combining supportive housing with a community resource center. Located at the gateway to downtown Portland, near historic Union Station and bordering the Pearl District, an upper income mixed-use neighborhood, Bud Clark Commons achieves a noticeable balance between the rigorous programmatic requirements of a coalition lead by the City of Portland, a progressive design approach, and sustainable building practices.
 © Sally Schoolmaster
萨利校长
巴德克拉克公地的使命是提供一系列服务,如保健、住房和学习资源,协助无家可归者从不稳定的状况过渡到更长期的生活安排。该体系结构在形式和功能上都有助于实现这一目标。这三个不同的项目元素是:一个步行日间中心,提供服务;一个临时住所,为无家可归的男子提供90张床;以及130个高效的单间公寓,位于八层楼的五层楼上。这些公寓是为寻求永久住房的低收入妇女或男子指定的。
The mission of Bud Clark Commons is to provide a continuum of services such as health, housing, and learning resources, to assist homeless individuals transition from an unstable condition to a more permanent living arrangement. The architecture helps achieve this goal in both form and function. The three distinct program elements are a walk-in day center with access to services; a temporary shelter with 90 beds for homeless men; and130 efficient, studio apartments on the five upper floors of the eight-story building. The apartments are designated for very low-income women or men seeking permanent housing.
 © Sally Schoolmaster
萨利校长
底层从地板到天花板的窗户延长了西面的长度;充足的玻璃使自然光充满了室内。上面的外墙是浅而暗的砖块,点缀着有图案的窗户开口,带有绿色玻璃的色调。这种模式区分了楼上的各个单元,但也在通往波特兰市中心的百老汇大街上做出了大胆的美学陈述。这些公寓是在大楼的南侧进入的,在那里,房客或他们的客人只能进入。位于建筑物西侧的一扇门提供进入临时住所的入口,而进入日间中心的公众通道则在大楼的北侧,在二楼的第二层。一个带有座位、桌子和生物墙水的景观庭院提供了街道和安全日间中心之间的过渡空间。
Ground level floor-to-ceiling windows extend the length of the west façade; the abundance of glazing allows natural light to saturate the interior. The upper façade is light and dark brick punctuated by patterned window openings accented with shades of green glass. The patterning distinguishes individual units on the upper floors, but also makes a bold aesthetic statement on Broadway, a gateway to downtown Portland. The apartments are entered on the south side of the building, where access is restricted to tenants or their guests. A door located on the west side of the building provides entry to the temporary shelter, while public access to the day center is on the north side of the building, on grade at the second floor level. A landscaped courtyard with seating, tables, and a bioswale water feature provide a transitional space between the street and the safety of the day center.
 © Sally Schoolmaster
萨利校长
过渡住房中男子共用的一楼公共区域由两个设有浴室和淋浴的地堡、一个厨房、运动和咨询室以及一个私人室外庭院组成。日间中心的使用者通过公共庭院进入大楼,那里有储物柜、自行车架和狗舍。在前台,用户可以使用多种资源:带淋浴和洗衣的卫生中心、咨询中心、邮件和计算机中心、图书馆、医疗中心和理发店。公共区域有充足的座位和餐桌供用餐,通风良好,并通过地板到天花板的窗户接收自然光线。三楼,有一个艺术工作室,花园阳台,和一个社区法庭,双倍作为教室。
The first floor common area shared by men at the transitional shelter is bound by two bunkrooms with bathrooms and showers, a kitchen, exercise and counseling rooms, and a private outdoor courtyard. Day center users enter the building through the public courtyard where there are lockers, bike racks and dog kennels. At the front desk, users are directed to a number of resources: a hygiene center with showers and laundry, counseling, a mail and computer center, library, medical center, and barbershop. The common area with ample seating and tables for dining is open, airy and receives natural light through floor-to-ceiling windows. The third floor,features an art studio, gardenbalcony, and a community courtroom that doubles as a classroom.
 © Sally Schoolmaster
萨利校长
楼上是130名租户的住所,他们必须申请永久的、支持性的住房。公寓效率高,舒适,易于维护。智能设计的好处包括防臭虫的家具,和一个壁橱,双倍作为自行车架。一个舒适的全年温度是通过一个高效率的传感器,关闭加热器时,窗户是打开。新鲜空气通过热回收系统进入每个公寓。
The upper floors are home to 130 tenants who must apply to receive permanent, supportive housing. The apartments are efficient, comfortable, and easy to maintain. Smart design perks include bedbug proof furniture, and a closet that doubles as a bike rack. A comfortable year-round temperature is maintained through a highly efficient sensor that shuts off the heater when the window is open. Fresh air is circulated into each apartment through a heat recovery system.
 © Sally Schoolmaster
萨利校长
从可持续和功能的角度来看,无障碍、自然光、充足的清洁空气和耐用的材料是建筑成功的关键。太阳能热水系统,除了高性能的外部围护,节能照明和绿色屋顶,减少温室气体排放,同时节约能源成本。低流量管道装置、生物水路和灰水循环减少了水的使用,所有材料都是本地来源,并可持续地收获或生产。该建筑获得了美国绿色建筑委员会颁发的LEED白金认证,使用节能技术节省的费用估计为每年6万美元。
Accessibility, natural light, plentiful clean air, and durable materials were essential to the success of the building from both a sustainable and a functional perspective. A solar-powered hot water system, in addition to a high-performance exterior envelope, energy-efficient lighting, and green roofs, reduce greenhouse gas emissions, while saving the public in energy costs. Low-flow plumbing fixtures, bioswales, and greywater recycling reduce water use, and all materials are locally sourced, and sustainably harvested or produced. The building has a LEED Platinum certification by the United States Green Building Council, with savings from the use of energy-efficient technologies estimated at $60,000 per year.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

白关

什么也没写

1845 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年