Kas Di Coral Bahama
2011-12-13 00:00
架构师提供的文本描述。“珊瑚”项目位于“de Linie”新区,是荷兰格罗宁根欧罗巴公园的一部分。2001年,欠发达地区出现了蓝月现象。由伊藤东洋导演的一次活动,在那里创造了建筑与视觉艺术之间的临时共生关系。
Text description provided by the architects. The "kas di coral" project is located in the new district "de Linie", which is part of the urban area Europa Park in Groningen, Netherlands. In 2001 the undeveloped district was the scene of the Blue Moon manifestation. An event directed by Toyo Ito where a temporary symbiosis between architecture and visual art was created.
© Richard Zomerdijk
c.理查德·佐默迪耶克
“德莱尼”的城市规划是由Wiel Arets设计的。它的特点是城市密度特别高。地块宽12米,深15米。
The urban plan of ‘de Linie’ is designed by Wiel Arets. It is characterized by a particularly high urban density. The plot size is 12m wide and 15m deep.
质量计划的一些要求是:平顶、直接在街道上安置建筑物和一条侧地产线。
Some requirements of the quality plan are: flat roofs, placement of buildings directly on the street and one of the side property lines.
© Richard Zomerdijk
c.理查德·佐默迪耶克
就像蓝月亮的表现一样,“珊瑚”项目是建筑和艺术的融合。
Just like the Blue Moon manifestation the 'kas di coral' project is a fusion of architecture and art.
这座房子是由西普克金马/巴哈马建筑师设计的。立面设计是与视觉艺术家Tanja Isbarn合作创作的。
The house is designed by Sipke Kingma / Bahama architects. The facade design was created in collaboration with the visual artist Tanja Isbarn.
© Richard Zomerdijk
c.理查德·佐默迪耶克
房子的主要结构遵循、强调和加强了质量计划的严格先决条件。该建筑在性质上是正交的,并有一个严格的组织时间表的基础上的平面图。外表完全是白色的。
The main structure of the house follows, highlights and reinforces the strict preconditions of the quality plan. The building is orthogonal in nature and there is a strict organization schedule based on the floor plans. The outward appearance is entirely white.
顾名思义,“珊瑚”与荷属安的列斯群岛,特别是博内尔岛有着特殊的联系。
As the name 'Kas di coral' shows, there is a special connection with the Netherlands Antilles, here specifically the island of Bonaire.
© Richard Zomerdijk
c.理查德·佐默迪耶克
“昆士坦堡”工程“穆拉亚迪珊瑚”中穿孔立面的美学概念来源于珊瑚化石体,这是博内尔环礁岛的基本物质。
The aesthetic concept of the perforated facade in the 'Kunst am Bau' project Muraya di coral, derived from fossilized coral mass which is the basic substance of the atoll island Bonaire.
面向公共空间的两个墙面在混凝土上有机孔。洞口的斜切使得白天的光线以一种非常令人惊讶的方式落在房子三层楼的内部。一天中,房子和墙壁上出现了一种变化的光线/阴影情况。到了晚上,这个可变感知游戏就会被发送到外部。
The two wall surfaces directed towards the public space are perforated with organic holes in the concrete. The Oblique cuts of the holes allow day light to fall into the interior of the three floors of the house in a very surprising way. Throughout the day a changing light / shade situation appears in the house and it’s walls. In the evening that variable perception game is then addressed to the outside.
Floor Plan 01
楼层图01
珊瑚的脆弱美、珊瑚礁与人类不断发展的距离和这种自然的扭曲之间的对比,体现在生物有机形态的出现和致密无菌建筑的出现上。
The contrast between the fragile beauty of the coral, the coral reefs and human development of ever more distance and distortion of this nature is reflected in the appearance of the living organic patterns and tight sterile architecture.
显然,在这一概念中,人们寻求有效地利用能源。屋顶上10平方米的太阳能电池板支持供暖和热水需求。作为一种被动能源,日光的使用是最优先的。整个房子都配有LED照明设备。
It is obvious that in this concept effciently energy use was sought after. The heating and hot water demand is supported by 10 m2 of solar panels on the roof. The use of daylight has the highest priority, as a source of passive energy. The whole house is equipped with LED lighting.
Floor Plan 02
平面图02
它既反映了人类发展与自然之间的矛盾,又依赖于自然,形成了一种共生关系,是对某种栽培起源的一种新的诠释。
The house reflects the contradiction of human development in distancing from nature and at the same time depending on her, forming a symbiosis as a new interpretation of some kind of cultivated origin.
目前的草案解释了人类发展的困境与内在依赖和同时远离自然。
The current draft interprets the dilemma of human development with the immanent dependence and simultaneous distancing from nature.
© Richard Zomerdijk
c.理查德·佐默迪耶克
推荐作品
下载