Zimmermann House SAM Architekten und Partner

2011-12-10 00:00
架构师提供的文本描述。对每一个建筑师来说,建造一所房子是一种徒劳无益的做法。然而,你越深入地参与这种类型的佣金,你就越意识到它并不像看上去那么简单。每座建筑都是一个挑战,不管你以前做过多少次类似的事情。这座大楼有很多不同之处:地块上已经有了一栋房子,但开发密度比现在允许的要小。客户很清楚他们想要的空间,也愿意接受可能影响他们生活方式的建议。
Text description provided by the architects. Building a house is a kind of apprentice piece for every architect. Yet the deeper you become involved in this type of commission, the more you realise that it is not as simple as it might seem. Every building is a challenge, no matter how many times you may have done something similar before. With this building there was much that was different: the plot already had a house on it, but the development density was less than that which is now permitted. The clients were clear about what they wanted in terms of space, and also were open to suggestions that could influence their lifestyle.
 © Hannes Henz
汉尼斯·亨茨
位于古居中的库斯纳赫特村上方的山坡,阳光充足,横跨苏黎世湖和阿尔卑斯山脉。在20世纪40年代,山坡上建起了带有车道的简陋房屋。高耸着篱笆的低矮的墙在道路上排列。现在正在取代这些旧房子的新建筑必须在狭小的地块中安置,并在提供周围景观的景观和保护近邻的隐私之间取得平衡。
The slopes above the old centre of the village of Küsnacht receive a good deal of sun and enjoy extensive views across Lake Zürich and the Alps beyond. In the 1940s modest houses with driveways were built up the hillside. Low walls topped with hedges line the roads. The new buildings that are now replacing these old houses have to fit into narrow plots and strike a balance between affording a view of the surrounding landscape and preserving privacy from close neighbours.
 © Hannes Henz
汉尼斯·亨茨
这里的房子-对于一个有两个孩子的家庭来说-就站在地块的中央,在一个高原上,这片高原已经被用来建造以前曾矗立在这里的那座小房子。客户希望能从起居室获得尽可能远的视野,这一要求导致了起居室、露台和厨房位于顶层这一不同寻常的解决方案。三个大的全景洞口可以俯瞰湖对面、树篱和附近花园的树木;私人空间和住所是由护栏和门廊提供的,而实心混凝土的侧壁和后壁则是通过保持小窗户而提供的。
The house in question here – for a family with two children – stands in the centre of the plot, on a plateau which was already used for the small house that had stood here previously. The clients wanted to have as far-reaching views as possible from the living areas, a request that led to the (for this area) unusual solution of having the living room, terrace and kitchen on the top floor. Three large panorama openings afford a view across the lake, over the hedges and past the trees in the neighbouring gardens; privacy and shelter is provided by the parapets and lintels, and on the solid-concrete side and rear walls by keeping the windows small.
 Elevations & Sections

                            
相比之下,底层是完全开放和透明的。卧室和隔间都用一层高的玻璃窗包裹着,从视觉上延伸到花园里.任何站在草坪或砾石区的人都能立即掌握室内的布局;在上层保护性的坚固之下,外层空间似乎正好流过底层。这种设计装置的效果是使地块感觉比它更大;与邻近房屋的隔离仍然是通过在地块边界上种植树篱来保持的。
The ground floor, by contrast, is entirely open and transparent. Enveloped in storey-high glazing, the bedrooms and of- fice spaces are visually extended out into the garden. Anyone standing on the lawn or gravel areas can immediately grasp the layout of the interior; under the protective solidity of the upper storey, the outer space seems to flow right through the ground floor. This design device has the effect of making the plot feel larger than it is; seclusion from the neighbouring houses is still maintained by planting hedges along the plot borders.
 
这房子是简单和紧凑的体积,并有系统的窗口开口.房屋的上部结构,用石灰石混凝土浇铸,放在底层的内墙上,利用倾斜的场地,在内外之间开辟视线。整个房子的景观和采光解决方案是一个永远存在的特点。例如,在室外游泳池的侧壁上有两扇窗户,阳光可以透过窗户进入地下室的健身房。
The house is simple and compact in volume, and has sym- metrical window openings. The upper structure of the house, cast in limestone concrete and resting on the internal walls of the ground floor, exploits the sloping site and opens up lines of sight between the outside and the inside. Throughout the house views and daylighting solutions are an ever present feature. In the side wall of the outdoor swimming pool, for example, there are two windows, through which daylight can filter into the fitness room in the basement.
 
施工过程要求混凝土连续浇筑,以达到整体视觉统一,无接缝。对于表面平整的混凝土墙面的模板,采用了锯板,这在面板系统出现之前是很常见的。这种水平木板留下的质感给房子带来了强劲的空气,同时也参考了附近的老房子。
The building process required the concrete to be poured in successive stages to achieve an overall visual unity, with no joints. For the formwork for the fair-faced concrete façades sawn boards were used, such as were common before the advent of panel systems. The texture left by this horizontal boarding gives the house a robust air, referencing also the older houses nearby.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

上海大别也

什么也没写

1779 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年