Educational Centre of the Medical Faculty of Charles University DOMY

2011-12-15 00:00
架构师提供的文本描述。维特拉提供了挂在大厅屋顶和椅子上的装饰性家具。KBV Hradec Králové木工提供了非典型的内部要素和表格。著名病理学家和Hradec Králové土著MUDR雕像。大厅里的Rokitansk是雕塑家Vladimír Preclík教授的作品。
Text description provided by the architects. Decorative furnishings hanging from roof of lobby and chairs were provided by Vitra. Atypical interior elements and tables were provided by KBV Hradec Králové Carpentry. The statue of the renowned pathologist and Hradec Králové native MUDr. Rokitanský in the lobby is the work of sculptor Prof. Vladimír Preclík.
 © Filip Šlapal
(C)ŠLapal
建筑和城市解决方案:
Architectural and urban solution:
兴建教学中心的原意,是为兴建学院医院的内科场馆而进行的建筑比赛的一部分。建筑师J·托平卡(J.Topinka)、J·利曼(J.Líman)和M·朱哈(M.Juha)的获奖提案将教学中心置于一个新的中心区域的中心,在面向东北的新的内科展馆前。该建筑物直接位于一个现有的改造站上,后来又被一座新的绿色覆盖山所覆盖。上釉的讲堂是它的主要特色。该建筑项目的筹备工作被中断,直到2003年内科展馆竣工后,该大学才重新考虑如何使用该建筑。当时,研讨会会议室和主讲堂的座位增加了。计算机实验室扩大了,图书馆也扩大了。然而,这种扩张要求改变整个建筑的概念。在改造站顶上建造新中心的想法被放弃了。
The original idea to build a teaching centre came about as part of an architectural competition for construction of the pavilions of internal medicine of the Faculty Hospital. The winning proposal, by architects J. Topinka, J. Líman, and M. Juha, placed the teaching centre in the middle of a new central area, in front of the new pavilion of internal medicine which faces northeast. The building was located directly on an existing transforming station which was subsequently covered by a new green covering hill. A glazed-in lecture hall was its dominant feature. Preparation of the building project was interrupted and not renewed until after completion of construction of the pavilion of internal medicine in 2003, when the university reconsidered how the building would be used. At that time, the number of seats in the seminar rooms and in the main lecture hall was increased. The computer lab was expanded, as was the library. This expansion, however, called for a change in concept of the whole building. The idea of building the new centre on top of the transforming station was abandoned.
 © Filip Šlapal
(C)ŠLapal
项目作者M.Juha和J.Topinka选择建造新的教学中心,这是两条曲线的产物,这些曲线是建筑的主要艺术主题,椭圆形成了它们。这个椭圆从展馆的内部以两种不同的高度上升,在达到顶点后才返回地面。这些曲线定义了屋顶的形状,并划分了建筑物的两个主要部分。更大更长的一座,有一个醒目的轻型玻璃窗和内科展馆,标志着进入区域的边界与两栋建筑物,并关闭了医院中心区域的南侧。它包括研讨会室、图书馆、计算机实验室和服务室。演讲厅由越来越小但更宽的物体组成。这个解决方案的目的是避免与其他展馆竞争,而不是阻挡内部展馆的视线,同时创造一座值得纪念的建筑,它可以与医院的其他建筑区分开来,强调其不同的功能。整个项目是建立在对比的基础上的。建筑物的曲线通向中心,以更温和的形式平衡。公平的建筑混凝土与完美的金属和优雅的玻璃形成了鲜明的对比。建筑混凝土的灰色与木材的自然美形成鲜明对比,封闭的空间与意想不到的开口和玻璃外墙交替。
Project authors M. Juha and J. Topinka chose to construct the new teaching centre as the product of two sweeping curves, these curves being the building’s main artistic motif, with an ellipse forming them. This ellipse rises in two different heights from the pavilion’s interior, only to return to the ground upon culmination. These curves define the shape of the roof and demarcate the two main sections of the building. The larger and longer one, with a striking light glass façade with the internal medicine pavilion marks the boundary of the entry area to both buildings and closes the south side of the central area in the hospital. It includes the seminar rooms, the library, a computer lab, and service rooms. The shorter and lower but wider object holds the lecture hall. The goal of this solution was to avoid competing with other pavilions and not to block the internal pavilion from sight, while at the same time creating a memorable building which could be distinguished from the other buildings on the hospital’s grounds, emphasising its different function. The whole project is based on contrasts. The building’s curves leading to the centre, are balanced by more moderate forms. The fair-face architectural concrete is in contrast to the perfectly processed metal and the elegance of the glass. The grey colour of the architectural concrete contrasts with the natural beauty of the wood, the closed spaces alternate with unexpected openings and the glass façade.
 © Filip Šlapal
(C)ŠLapal
技术解决方案
Technical solution
教学中心由两个扩展部分组成,其中一个部分是由教学中心本身的建筑创建的,另一个部分是由一个连接展馆内部区域的大厅组成的。实际教学中心的外部测量值为27.65x47.75米,高度为11.85米。连接大厅为17.85m×2.95米,高度为3.85m。
The teaching centre is composed of two expansion sections, with one of these created by the building of the teaching centre itself and the other by a connecting hall to the pavilion’s internal areas. The actual teaching centre has external measurements of 27.65 x 47.75 m, with a height of 11.85 m. The connecting hall measures 17.85 m x 2.95 m, with a height of 3.85 m.
 © Filip Šlapal
(C)ŠLapal
大楼本身有三层地面,连接大厅只有一层。这幢楼没有地下楼层。
The building itself has three aboveground floors, the connecting hall just one. The building does not contain any underground floors.
它是由钢筋混凝土墙系统和梁框架组合而成的。屋面为部分钢筋混凝土外壳,部分钢筋混凝土屋面板。这座建筑是在桩上的基础上建造的。
It is constructed as a combination of a reinforced concrete wall system and a girder frame. The roofing is partially reinforced concrete shell, partially reinforced concrete roof slabs. The building is constructed on a foundation resting on piles.
 © Filip Šlapal
(C)ŠLapal
使用的建筑技术:
Construction technology used:
-内外均为清水混凝土,外混凝土墙作为夹层结构的外部部分,锚定在主承重墙上。
- Fair-face concrete in the interior and exterior, external concrete walls as outer parts of sandwich construction are anchored to the main internal bearing walls.
-Xypex系统,以混凝土结构中的化学结晶为基础,用于建筑物的防水保温。该系统还提供连接和爬行空间的帮助结合水泥和密封。建筑物中的防吸氡是由防水系统提供的,该系统适用于混凝土底层。
- The XYPEX system, based on chemical crystallisation in concrete constructions, was used for water-resistant insulation of the building. This system also provides joints and crawl spaces with the help of a combination of cement and sealing. Prevention of radon absorption in the building is provided by the hydroinsulation system WATERFIN which is applied to the concrete subfloor.
 © Filip Šlapal
(C)ŠLapal
-屋顶是在Kalzip系统中设计的,其基础是直接安装在屋顶结构上的一条完整的铝带。天花板的弯曲屋顶板是通过保湿保温系统和保护漆Betosil W,用硅树脂-丙烯酸酯树脂来防止天气变化的。
- The roof is designed in the Kalzip system based on an unbroken aluminium strip fitted directly to the roof construction. The ceiling’s curved roof plates are secured against weather by the hydroinsulation system WATERFIN and a protective finish, Betosil W, with a silicone-acrylate resin.
-在声学专家的帮助下,建筑师们提出了演讲大厅的木质声学面。它由三个表面组成-共振板,普通面板,和一个硬混响表面的面板。
- The wooden acoustic facing of the lecture hall was proposed by the architects with the help of acoustics specialists. It is composed of three surfaces – resonance panels, normal panels, and panels with a hard reverberant surface.
-教学中心配备最现代化的视听、通讯和教学技术。
- The teaching centre is equipped with the most modern audiovisual, communication, and instructional technology.
 © Filip Šlapal
(C)ŠLapal
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

白关

什么也没写

1845 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年