PlugMinas
2011-12-20 00:00
© Gustavo Xavier
c.Gustavo Xavie
米纳斯·吉拉斯政府(巴西)通过文化国务秘书于2009年开始部署PlugMinas-数字培训和实验中心。14至24年的公共教育的学生发展活动和技能,以处理技术,数字文化和艺术的各个方面。
The Government of Minas Gerais (Brazil), through the Secretary of State for Culture, started in 2009 the deployment of PlugMinas - Digital Training and Experimentation Center. Students 14 to 24 years of public education develop activities and skills to deal with various aspects of technology, digital culture and the arts.
© Gustavo Xavier
c.Gustavo Xavie
“年轻人必须是他转变的主角。如果你不为年轻人发现一个新的宇宙,他就无法与世界建立新的关系。PlugMinas是一个年轻的城市,在那里提供了各种各样的活动菜单,其中有工具,数字文化和艺术。“卡洛斯·格拉迪姆-布鲁格米纳斯执行经理”。
"The young have to be the protagonist of his transformation. If you do not discover a new universe for the young, it’s unable for him to move and have a new relationship with the world . PlugMinas is a young city, a place where is offered a wide and varied menu of activities, which has of tools the digital culture and the arts. "Carlos Gradim - PlugMinas executive manager”.
© Gustavo Xavier
c.Gustavo Xavie
在Belo Horizonte的Horto区67,000平方米的面积内,它是FEBEM(俗称青年罪犯监狱),15座建筑物已被完全改造,并改造成接受PlugMinas单位。随着模块化部署,PlugMinas于2009年开始运作,安装了Valores de Minas和Oi Kabum!2010年成立了Empreendedorismo Juvenil(青年创业)、Caminhos do Futuro(未来之路)、Amigo Do教授(Fend教授)和INOVE-Jogos Digitais(数字游戏)。2010年底,包括年轻人和教师在内的近5.000人在该中心接受了治疗。
In an area of 67 thousand meters square in the Horto district, in Belo Horizonte, where it was a FEBEM (popularly known as a prison for youth transgressors), 15 buildings have been completely restructured and adapted to receive the PlugMinas Units. With modular deployment, PlugMinas began operations in 2009 with the installation of Units Valores de Minas and Oi Kabum!. In 2010 were inaugurated the Units Empreendedorismo Juvenil (Youth Entrepreneurship), Caminhos do Futuro (Future Paths), Amigo do Professor (Professor Friend) and INOVE – Jogos Digitais (Digital Games). Almost 5.000 people, including young people and teachers were treated at the center at the end of 2010.
© Rafael Yanni
拉斐尔·扬尼
在PlugMinas单位,学生完全免费参加教育活动,包括音频制作、录像、平面设计、创业、戏剧、舞蹈、游戏开发等课程。该中心还为公立学校的教师举办活动,每个单位由私营部门合作伙伴维持。
In the Units of PlugMinas, students participate in educational activities totally free, with classes in audio production, video, graphic design, entrepreneurship, theater, dance, game development, among others. The center also has activities for teachers of public schools and each Unit is maintained by the private sector partners.
© Rafael Yanni
拉斐尔·扬尼
Caminhos do Futuro(未来之路)是通往冥王星的门户。它有一个正式的展览画廊,学生和社区有机会查看和欣赏在PlugMinas和客座艺术家的作品。但整座建筑、门厅、庭院和广场都是设计成一个非正式的展厅,有着多种多样的表现形式。在建筑物的背面,树木的广场(或“小山”广场)结束了接待游客的准备,在这个广场上,现有的树木和地形被人行道绕过,形成了绿色的小山。
The Unit Caminhos do Futuro (Paths of the Future) is the gateway to the PlugMinas. It has a formal gallery for exhibitions, where students and the community have the opportunity to view and appreciate the work at PlugMinas and guest artists. But the whole building, the foyer, the courtyard and the square are designed to be an informal gallery for diverse manifestations. On the back of the building, the square of the trees (or plaza of the “small hills") ends to receive and prepare the visitor for the ride. In this square, existing trees and topography have been circumvented by the pavement, resulting in small green hills.
© Rafael Yanni
拉斐尔·扬尼
连接各单元的通道是在混凝土着色红色的基础上进行的。在每个单位附近,地板会折叠或将土壤提升为图腾、识别和定位。铝复合板上的通讯卡拥抱图腾。两根巨大的图腾柱,10英尺高,从通道末端的构图中脱落。
The Pathway connecting the Units was performed on concrete pigmented red. Near each Unit the floor folds or raises the soil into totems identification and orientation. Communication cards in aluminum composite panels hug the totems. Two large totem poles 10 feet tall cast off the composition at the ends of the Pathway.
© Rafael Yanni
拉斐尔·扬尼
对于现有的展馆,FEBEM采用了低成本的工程,标准立面,详细说明和修复现有的屋顶。网格和强制元素被慷慨的玻璃窗所取代。每个单位的内部由伙伴维护人员翻新。
For the existing Pavilions of the old FEBEM were adopted low cost projects whit standard facade detailing and restoration of existing roofs. Grids and elements of coercion were replaced by generous glass panes. The inside of each Unit was refurbished by the partner maintainer.
© Rafael Yanni
拉斐尔·扬尼
园林绿化得益于现有的老树,果园没有成分只用草。只有在环形交叉处才能进行有意图、繁茂和坚硬几何图形的景观设计,其中包括各种种类的草和花。
The landscaping benefited from the existing old trees, orchards without compositions using only grass. Landscaping with the intent lush and hard geometry was executed only at the roundabout, composed of various species of grasses and flowers.
推荐作品
下载