Flinders University – Health Sciences Teaching Facility Grieve Gillett

2011-12-22 00:00
架构师提供的文本描述。医学院大楼位于大学大道与环路的交汇处。坐落在陡峭,高度暴露的山坡上,这座建筑构成了弗林德斯大学校园的入场券,同时在夜间充当灯笼。该设计适应并加强了大学校园的现有流通;将大学与弗林德斯医疗中心连接起来。
Text description provided by the architects. The School of Medicine building is located at the intersection of University Drive and Ring Road. Sited on a steep, highly exposed hillside the building forms an entry statement for the Flinders University campus, whilst acting as a lantern at night. The design accommodates and reinforces the existing circulation of the University campus; linking the University to Flinders Medical Centre.
 © Grant Hancock
(C)格兰特·汉考克
该建筑的建筑语言参考了最近建成的健康科学大楼,那里有一个物理桥梁连接。克制的调色板响应它的邻居和满足地方议会的要求,在这个突出的山面的地方调色板。
The architectural language of the building references the recently completed Health Science building, to which there is a physical bridge link. The restrained palette responds to its neighbor and meets Local Council requirements for a subdued palette on this prominent hills-face site.
 © Grant Hancock
(C)格兰特·汉考克
该建筑物的形式直接响应现场的自然地形;一个大的形式礼堂提供了两个层次,遵循自然梯度。浅层岩石的普遍存在预测了设施在三个悬空、交错楼板上的布置。住房教程空间,会议室和最先进的礼堂,设计还提供灵活的主办会议,利用可操作的墙壁,茶室和外部甲板。
The building’s form responds directly to the site’s natural topography; a large format auditorium is provided over two levels, following the natural gradient. The prevalence of shallow rock predicated the arrangement of the facilities over three suspended, staggered floor slabs. Housing tutorial spaces, meeting rooms and a state-of-the-art auditorium, the design also provides the flexibility to host conferences by utilizing operable walls, tearoom and an external deck.
 © Grant Hancock
(C)格兰特·汉考克
百叶窗的面纱遮住了玻璃,同时保持270°的视野穿过阿德莱德。内部和外部循环空间激活北部外观,而百叶窗从内部过滤光源。对这些循环路线的被动监视是从建筑物内部和相邻的道路上提供的,提供了一条安全的通道。
A veil of louvres shade the glazing whilst maintaining 270° views across Adelaide. Internal and external circulation spaces activate the northern façade; whilst louvres filter the light source from within. Passive surveillance of these circulation routes is provided from within the building and from the adjacent roadway, providing a safe thoroughfare.
 © Grant Hancock
(C)格兰特·汉考克
在设计中不可或缺的是建筑技术,简化了建筑在工地上的架设,在坡度、普遍存在的岩石和靠近繁忙的大学主干道方面具有挑战性。考虑到基础从设计到施工,减少了开挖,管理由岩石地形带来的风险。交付和紧急访问是通过重新设计现有的总计划来实现的,该计划未能实现符合要求的访问。
Integral to the design were construction techniques simplifying the erection of the structure on a site, challenging in terms of gradient, prevalent rock and proximity to the busy University arterial roads. Consideration of the footings from design through to construction reduced excavation, managing the risk posed by the rocky terrain. Delivery and emergency access was achieved through the re-design of an existing master plan that failed to realize compliant access.
 
通过将厂房安置在第二层楼板下,保持相邻建筑物的舒适性,并减少屋顶结构,其中设置了a/c设备和两个用于冲厕所的雨水池。服务设在远离礼堂的地方,以避免声干扰。声学天花板和地板处理是集成在架构内。
The amenity of adjacent buildings is maintained and the roof structure reduced by housing the plant beneath the second level slab, where the a/c equipment and two rainwater tanks for toilet flushing are located. Services are housed remote from the auditorium to avoid acoustic interference. Acoustic ceiling and floor treatments are integrated within the architecture.
 
对预算的仔细管理退还了300 000.00美元的应急款,但不影响大楼的质量。建筑和结构设计允许远程制造,现场快速交付和安装。坚固的,大部分是自成一体的建筑材料的结果是最低的维护要求和长期使用寿命。
Careful management of the budget returned $300,000.00 of the contingency, without compromising the quality of the building. The architectural and structural design allowed for remote fabrication with rapid delivery and erection on site. The robust and mostly self-finished building materials result in minimal maintenance requirements and a long service life.
 
玻璃的遮阳减少了机械设备的尺寸,延长了设备的使用寿命。外部百叶窗提供灵活性和减少能源消耗。可操作的窗户提供新鲜空气。玻璃最大限度地利用自然光线,包括走廊空间,减少对人工照明的依赖。礼堂采用低能耗,寿命长的LED灯配件。
Shading to the glass reduces the mechanical plant size and extends equipment life. External blinds provide flexibility and reduce energy consumption. Operable windows provide fresh air. Glazing maximizes access to natural light, including to corridor spaces, reducing reliance on artificial lighting. Low energy, long life LED light fittings are used in the auditorium.
 © Grant Hancock
(C)格兰特·汉考克
医学院已经在预算和计划的范围内超过了客户的要求。这一设计最大限度地发挥了这一具有挑战性的场所的潜力;向校园提供了一个实用、灵活和对环境负责的入口陈述,这是一座能够最大限度地观赏和赞美周围自然环境和建筑环境的建筑。
The School of Medicine has exceeded the client’s brief, within budget and program. The design maximizes the potential of this challenging site; providing an entry statement to the campus that is functional, flexible and environmentally responsible, a building that maximizes views and compliments the surrounding natural and built environment.
 © Grant Hancock
(C)格兰特·汉考克
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

杰尼大叔

什么也没写

1791 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年