Tarrant County College Bing Thom Architects

2011-12-29 00:00
架构师提供的文本描述。设计团队:Bing Thom,Michael Heeney,Venelin Kokalov,ling Meng,Francis yan,Shinobu Homma,Matthew Woodruff,Amirali Javidan,Bibianka Fehr,Lisa Potopsingh,Berit Wooge,Nicole Hu,Michael Motlagh
Text description provided by the architects. Design Team: Bing Thom, Michael Heeney, Venelin Kokalov, Ling Meng, Francis Yan, Shinobu Homma, Matthew Woodruff, Amirali Javidan, Bibianka Fehr, Lisa Potopsingh, Berit Wooge, Nicole Hu, Michael Motlagh
2003年被塔兰特区域水区选中的必应·托姆建筑师(BTA)制定了重新开发800英亩开垦土地的总体计划,该计划毗邻得克萨斯州三一河沿岸得克萨斯州沃斯堡市中心的核心地带。该计划名为“三一住宅区愿景”,目前是北美最大的城市重建项目,该计划将把这个易发生洪水的地区改造成一个城市滨水区,鼓励年轻家庭搬回城市的核心地带。为了使新社区真正平衡和可持续,BTA强烈认为,该市需要一个重要的教育机构,作为市中心的支柱,为即将搬入该地区的10 000个新家庭提供服务。2006年,当BTA、BennettBenner和Pettit(BBP,原名吉迪恩·图尔)(BBP,前吉迪恩·图尔)(BBP,前吉迪恩·图尔(Gideon Toal),当地副建筑师,被塔兰特县学院区(TCC
Selected by the Tarrant Regional Water District in 2003, Bing Thom Architects (BTA) developed the master plan for the redevelopment of 800 acres of reclaimed land adjacent to the downtown core of Fort Worth, Texas along the Trinity River. Called the Trinity Uptown Vision, and currently the largest urban redevelopment taking place in North America, the plan will transform this flood-prone zone into an urban waterfront neighborhood that will encourage young families to move back to the city’s core. In order for the new community to be truly balanced and sustainable, BTA felt strongly that the City needed a significant educational institution that would serve as an anchor downtown to serve the 10,000 new households that would be moving into the area. An opportunity arrived in 2006 when BTA and BennettBenner and Pettit (BBP, formerly Gideon Toal), the local associate architect, were comissioned by Tarrant County College District (TCC) to design a new downtown campus.
 © Nic Lehoux Photography
Nic Lehoux摄影
作为德克萨斯州发展最快的社区学院区之一,塔兰特县学院区有四个现有的、健康的校园,主要服务于郊区社区,但想要一个新的市中心校园。他们看到一个新的城市校园立即获得三笔奖金:学院区将能够为住在市中心附近的居民提供服务(这一人口的教育水平大大低于该地区其他地区,这很大程度上是因为缺乏进入大学的便利),将TCC的护理和相关健康项目迁往新校区,将使这些项目更接近现有的市中心医院,同时,已经在市中心工作的人将能够参加学校充满活力的继续教育项目。作为一个非常具有社区意识的公共机构,学院感兴趣的是如何利用他们的新校园来改善沃斯堡的物质和城市环境。他们特别认识到,校园可以成为连接市中心和滨水区的纽带,从而成为三一愿景重建项目的门户,确保与城市其他地区建立牢固的联系。
One of the fastest growing community college districts in Texas, Tarrant County College District had four existing, healthy campuses serving primarily suburban communities, but wanted a new downtown campus. They saw three immediate bonuses to a new, urban campus: the College District would be able to serve the population living near downtown (this population has significantly lower levels of education than other areas of the region in large part because of the lack of easy access to a College), moving TCC’s nursing and allied health programs to the new campus would bring those programs closer to existing downtown hospitals, and at the same time, people already working downtown would be able to participate in the school’s vibrant continuing education program. As a very community minded public institution, the college was interested in how their new campus could also be used as a way to improve the physical and urban environment of Fort Worth. In particular they realized that the campus could become a link between the downtown and the waterfront, thereby becoming a gateway to the Trinity Vision redevelopment project ensuring a strong connection with the rest of the city.
由于沃斯堡市中心坐落在一个茂密森林的悬崖之上,只有当你到达水的边缘时,才能看到三一河。在新的TCC校园的设计中,BTA的主要目标之一是将市中心与其被遗忘的滨水区连接起来。通过利用新校区在悬崖上开辟一条通往河流的通道,该公司得以创造出从市中心到河流的视觉和物理联系。这条中央通道两边的五个校园建筑的动态序列通过一系列的庭院和走道向下延伸到水里。这些建筑物的规模和排列方式使它们成为城市市中心街道系统的延伸,一直延伸到河边。
Because downtown Fort Worth sits above a heavily forested bluff, the Trinity River is only visible when you get to the water’s edge. In the design of the new TCC campus, one of BTA’s primary goals was to link downtown to its forgotten waterfront. By using the new campus to carve a pathway through the bluff down to the river, the firm was able to create a visual and physical link from the downtown to the river. A dynamic sequence of five campus buildings on either side of this central pathway descends down to the water through a series of courtyards and walkways. These buildings are scaled and arranged in such a way that they have become an extension of the city’s downtown street system, right to the river.
从设计过程一开始,BTA就非常谨慎地接近建筑物的聚集和定位,以缓解沃斯堡的气候。BTA创建了一组有潜力以有效方式共享能源的建筑物,同时优化了它们之间的微观气候。毗邻的建筑物和建筑物的位置,创造自然阴影户外空间,提高用户的舒适性和鼓励使用户外空间全年。此外,BTA设计了一系列相对较长的浅层建筑,而不是单一的、深的建筑形式,它最大限度地利用自然日光来帮助节约能源。
From the outset of the design process, BTA approached the buildings’ massing and orientation very deliberately in order to mitigate Fort Worth’s climate. BTA created a cluster of buildings with the potential to share energy sources in an efficient manner, while optimizing the micro climates between them. Adjacent buildings and structures are located in a way that creates naturally shaded outdoor spaces, improving user comfort and encouraging use of outdoor space throughout the year. In addition, BTA designed a series of relatively long, shallow buildings, as opposed to a single, deep building form, which maximizes the use of natural daylight to help save energy.
 © Nic Lehoux Photography
Nic Lehoux摄影
建筑物的聚集,加上它们的方向和普遍的气候,对建筑物的能效潜力产生了重大影响。在沃斯堡这样的气候下,尽量减少建筑物的南部曝光率和有效遮阳窗户是控制太阳热量增加的一种被动手段。这些策略减少了冷却和暖通空调设备的体积和操作。此外,还在外部玻璃和室外露台的关键位置广泛采用百叶窗,这有助于减少眩光和太阳热量的增加,同时为居住者保留采光和景观。
The massing of the buildings, in combination with their orientation and the prevailing climate, has a major impact on the building’s potential for energy efficiency. In a climate such as Fort Worth, minimizing the southern exposure of buildings and effectively shading windows is important as a passive means to control solar heat gain. These strategies reduce both the size and the operation of cooling and HVAC equipment. They are supplemented by the extensive incorporation of louvers at key locations on the exterior glazing and outdoor terraces, which help to reduce glare and solar heat gain, while preserving daylighting and views for the occupants.
 © Nic Lehoux Photography
Nic Lehoux摄影
为了创建一个功能齐全的校园,该公司将外部空间视为建筑项目的延伸,尽管面临着炎热干燥的气候所带来的挑战。已设计了适合区域的景观设计,以建立一系列具有被动环境系统的环境美化室外房间,使这些微型气候在全年都能居住。
To create a fully functional campus, the firm treated the exterior spaces as an extension of the building program, despite the challenge of the hot, dry climate. Regionally appropriate landscaping has been designed to create of a series of landscaped outdoor rooms with passive environmental systems that enable these microclimates to be habitable throughout the year.
 © Nic Lehoux Photography
Nic Lehoux摄影
这包括户外教学区,美化庭院,广场,和水的特点,如喷泉和瀑布。遮阳是由凹槽和树木提供的大檐盖,冷却是由自然蒸发从喷泉和瀑布。这些成为良好的社交空间,校园用户和更大的社区都可以享受到,因为他们发现了他们以前隐藏的滨水区。
This includes outdoor teaching areas, landscaped courtyards, plazas, and water features such as a fountain and waterfall. Shading is provided by trellises and by trees with large canopies, and cooling is created by natural evaporation from the fountain and waterfall. These become good social spaces that can be enjoyed by both campus users and the greater community as they discover their previously hidden waterfront.
在该项目中,水特性得到了广泛的应用,并发挥了三个重要作用。它们在市中心提供了三位一体河的象征性存在,并作为一种找到河流的方式。它掩盖了沉重的交通噪音,一个特别的问题,作为进入城市的主要动脉之一的贝尔纳普街,经过校园。它也有一个积极的教育影响,因为研究表明,平静的声音,流水改善学习效果。
Water features have been used extensively in the project and these perform three important roles. They provide a symbolic presence of the Trinity River in the downtown and act as a way finding system down to the river. It masks the heavy traffic noise, a particular issue as Belknap Street, one of the major arterials into the city, passes over the campus. It also has a positive educational impact as studies have shown that the calming effect of the sound of running water improves learning outcomes.
校园不仅是连接市中心和滨水区的纽带,也提供了一扇通往自然的窗口。一个人从一个疯狂的,高度城市的环境中进入校园,伴随着大量的汽车交通。当你穿过校园内封闭的空间时,你逐渐失去了对城市的记忆,直到最后你完全沉浸在河流边缘的大自然中。
The campus not only acts as link between the downtown and the waterfront, it also provides a window onto nature. One enters the campus from a frenetic, highly urban environment accompanied with heavy automobile traffic. As you proceed through the cloistered spaces within the campus, you gradually lose the memory of the city until at the end you are totally immersed in nature by the river’s edge.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

阿部窄

什么也没写

1791 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年