House DS GRAUX -amp; BAEYENS architecten
2012-01-02 00:00
架构师提供的文本描述。这所房子位于一个典型的住宅区。地块的特点是大的后方花园和可忽略的侧面花园带。
Text description provided by the architects. The house is situated in a typical residential area. The plots are characterized by large rear gardens and negligible side garden strips.
这种房产可以被描述为比利时典型的“铁器”,或七十年代的农舍仿制品。
The property can be described as a typical Belgian ‘fermette’, or farmhouse imitation from the Seventies.
© Julien Lanoo
朱利安·拉诺
客户10年前买下了这座房子。简约是改造房子,以确保宽敞,明亮和现代生活。
The client acquired the property 10 years ago. The brief was to transform the house to ensure spacious, bright and contemporary living.
与客户所想的完全不同的是,建筑师们选择保留这座类似农舍的原型,并增加了一个扩展,以求一种不和谐,一种对抗,旨在强化两个实体,实现新旧之间的共生。
Unlike the total make-over the client had in mind, the architects chose to conserve the archetype of the farmlike house and add an extension that strived for a dissonance, a confrontation, aimed at sharpening both entities and achieve a symbiosis between old and new.
© Philippe Brysse
菲利普·布莱斯
四卷放在现有卷作为大画布,捕捉光和形成一个新的后方。第五卷,单独的一卷,包含游泳池的房子。
Four volumes are placed against the existing volume as large canvases, to capture light and form a new rear. A fifth, separate volume contains the pool house.
isometric plan 01
等距图01
这两个干预措施,延伸和游泳池的房子,从而确定了大花园面积,连接的梯田和游泳池。
These two interventions, the extension and the pool house, thus define the large garden area, connected by the terraces and the pool.
© Julien Lanoo
朱利安·拉诺
外壳的其他部分保持未动,并保留单独可读的卷的外观。
The other parts of the shell remain untouched and preserve the sight of a individually readable volume.
© Julien Lanoo
朱利安·拉诺
然而,在内部,创造了新旧融合:
Inside, however, a fusion of old and new is created:
由画布形成的新空间通过一个连续的壁橱连接到现有的L形起居室,并以被践踏的扇子的形式打开到光线中。
The new space formed by the canvases connects through a continuous wall cupboard to the existing L-shaped living room and opens as a trampled fan into the light.
© Julien Lanoo
朱利安·拉诺
一个长的橱柜被放置在对角线上,将客厅与公用部分(入口、储藏室、浴室、游戏室)分开,并集成了壁炉、图书馆、厨房等功能。使用非常具体的建设性干预措施,现有的房子被打开,并与新的后方联系起来。这就形成了一个开放的生活空间,在这个空间里,花园和它不断变化的季节起着核心作用。
A long cupboard is placed diagonally and separates the living room from the utility parts (entrance, storage room, bathroom, playroom) and integrates functions like fireplace, library, kitchen, ... Using highly specific constructive interventions the existing house was opened upand was linked to the new rear. This results in an open living space where the garden with its evolving seasons plays a central role.
© Julien Lanoo
朱利安·拉诺
这个衣柜有双重用途。第一,生活空间与实际部分(入口、储藏室、浴室、游戏室)相分离;第二,多种不同的功能(壁炉、图书馆、厨房、.)相结合。
The wardrobe has a double purpose. Firstly, the living space thus separated from the practical parts (entrance, storage room, bathroom, playroom) and secondly, many different features are integrated (fireplace, library, kitchen, ...)
© Julien Lanoo
朱利安·拉诺
有盖的露台被整合到新的后方。
The covered terrace is integrated into the new rear.
新的后方被设想为木结构。这种干墙结构是一种快捷的工作方式,缩短了施工周期。
The new rear is conceived as a timber frame. This dry wall structure is a quick way of working and has led to a reduced construction period.
推荐作品
下载