McDonalds Interiors in France Patrick Norguet
2012-01-03 00:00
麦当劳已经让帕特里克诺盖特负责为其在法国的餐厅设计新的建筑标识。这是一个令人兴奋的项目,它的范围,以及它的技术和社会学的限制,因为它涉及麦当劳回归其创始神话:家庭快餐。如果这个品牌最初是建立在家庭基础上的,那么它的形象逐渐滑向城市和青少年的基调。因此,回到麦多的DNA与这个新的室内设计,帕特里克诺盖特,字面上和比喻,匹配回归到根源。
McDonald's has put Patrick Norguet in charge of designing the new architectural identity for its restaurants in France. A project which is exciting in terms of its scope as well as in its technical and sociological constraints since it concerned McDonald's returning to its founding myth: familial fast food. If the brand was originally founded on the family, its image has little by little slid towards a more urban and adolescent tone. A return therefore to McDo’s DNA with this new interior design that Patrick Norguet, literally and figuratively, matches with getting back to roots.
Courtesy of patrick norguet
帕特里克·诺盖特
植物隐喻,其分支的发展,这一根共同的品牌和家庭,在这里被转化为一种建筑是横向和扩张性:桦木胶合板扎根和分支在餐厅,以创造地区,功能和情绪,为不同的社会需求,而不分。
The plant metaphor, with its branching development, this root common to the brand and to the family, is transformed here into an architecture which is transversal and expansive: birch plywood takes root and branches out in the restaurant in order to create areas, functions and moods for different social requirements without compartmentalizing.
Courtesy of patrick norguet
帕特里克·诺盖特
这种有机和实用的家具/建筑提供了几种可能性,从为孤独的青少年提供饮食、为家庭餐桌服务提供隐私的凉亭、Mc Donald‘s的一场小革命,将数字控制终端集成到基地并分布在整个餐厅。从此以后,母亲就可以在餐桌上和她的孩子们安顿下来,从附近的航站楼点餐,等食物送到餐桌上。
This organic and functional furniture/architecture offers several possibilities, several eating choices from eating standing up for lone teenagers, alcoves providing privacy to family table service, a small revolution at Mc Donald’s with digital control terminals integrated into the base and distributed throughout the restaurant. Henceforth, a mother can settle with her offspring at a table, order from a nearby terminal and wait for the meals to be brought to the table.
Courtesy of patrick norguet
帕特里克·诺盖特
帕特里克·诺盖特(PatrickNorguet)的设计,和以往一样,使用的是当代白色,他用有趣的颜色来平衡它,而不喜欢“玩具”惯例,比如储存元素,其中包含在底座模板中的彩绘金属盒。灯光的氛围和声学的质量非常细致,为顾客提供了今天罕见的舒适,而对某种激进性质的追求则通过选择材料(胶合板、金属板材、混凝土等)展现出来,在大通道条件下进行测试,以应对这种受欢迎餐厅的限制。
Patrick Norguet’s design, which as always hits the spot, uses contemporary white which he counterbalances with fun colours without falling for "toy" conventions like for example the storage elements with the painted metal boxes included in the base template. The luminous ambiance and the quality of the acoustics are exceptionally meticulous and offer customers a comfort which is rare today, whilst the quest for a certain radical nature is revealed through the choice of materials (plywood, sheet metal, concrete, etc.), tested in conditions of heavy passage to respond to the constraints of such a popular restaurant.
Courtesy of patrick norguet
帕特里克·诺盖特
设计师正在使用他的“静物”金属椅子为拉帕玛的座椅与一个新的高凳子版本专门为这一场合设计。由帕特里克·诺盖特为Lea Ceramica设计的陶瓷地板立即为会场增添了独特的色调。这些巨大的、超薄的2米高的石板打破了通常的视觉惯例:温暖和图形而不是地毯,它们改变了我们在地板上的习惯,创造了一种全新的类型。
The designer is using his "Still" metal chair for Lapalma for the seats with a new high stool version specially designed for the occasion. The ceramic floor also designed by Patrick Norguet for Lea Ceramica immediately lends a distinctive tone to the venue. These huge, ultra-slim 2 metre slabs break with usual visual conventions: warm and graphic without being carpet, they change our habits in terms of flooring to create a brand new typology.
Courtesy of patrick norguet
帕特里克·诺盖特
今年年初,这一概念在距图卢兹40公里的维勒普莱恩-德-劳拉盖餐厅进行了试点,它立即吸引了人们的注意力,并发出了大量的信息。目前法国各地有6家餐馆在筹备中。
Piloted at the start of the year in the Villefranche-de-Lauragais restaurant 40 km from Toulouse, the concept was immediately appealing and spoke volumes. 6 restaurants are currently in the pipeline throughout France.
Courtesy of patrick norguet
帕特里克·诺盖特
推荐作品
下载