Grebovka Pavilion SGL Projekt s.r.o.
2012-01-04 00:00
架构师提供的文本描述。该展馆是一座特别重要的房地产文化纪念碑,位于布拉格第二大都市区的“Vinhrady,ŽIžkov和VRšoview”纪念碑区内。这座纪念碑被列入国家房地产文化名胜古迹名录,参考编号。1-2295由建筑师约瑟夫·舒尔茨设计的展馆建于19世纪90年代初。它是Gr be Villa(由Antonín Barvitius设计)和Gr bovka公园的整体、城市、建筑和艺术部分,代表了晚期的新浪漫主义园林建筑。
Text description provided by the architects. The pavilion is a real estate cultural monument of special importance, which is located within the “Vinhrady, Žižkov and Vršovice” monument zone in the Prague 2 metropolitan district. The monument is listed in the State List of Real Estate Cultural Monuments under ref.no. 1 – 2295. The pavilion designed by architect Josef Schulz was built in the beginning of 1890s. It is an integral, urban, architectural and artistic part of the Gröbe Villa (designed by Antonín Barvitius) and Gröbovka Park, which represents the Late neo-Romantic work of garden architecture.
© Filip Šlapal
(C)ŠLapal
作为射击场和滑雪小巷的2188号建筑,是一座花园三翼单层凉亭,建在别墅的北面。它有淡淡的季节性建筑。原来的承重墙是半木墙面砖。
The building no. 2188 which served as a a shooting range and skittle alley, is a garden triple-wing single floor pavilion built northwards of the villa. It has a light seasonal construction. The original load-bearing walls are half-timbered nogged with facing bricks.
© Filip Šlapal
(C)ŠLapal
这座建筑物不久才被用于原来的用途。后来,市政府把它改装成一个托儿所。这一儿童设施最近投入使用(经过了多次建筑物改造-降低天花板、拆除更衣室有门的玻璃墙、安装煤气、建造带有露台的住房、建立带锅炉房和储油的供暖系统等)。由于展馆被改建成托儿所,整年使用,它暴露在相当大的温差和增加木材湿度,特别是在冬天。造成这种湿气的原因是建筑外壳上的蒸汽凝结,没有足够的热阻。
The building had been used for its original purpose only shortly. Later, the municipality adapted it to a nursery. This children facility had been recently in operation (after numerous building adaptations – lowering of ceilings, removal of a glazed wall with a door in a changing room, gas installation, construction of a shelter with a terrace, establishment of a heating system with a boiler room and oil storage, etc.). Due to the fact that the pavilion was rebuilt to a nursery and used all year round, it was exposed to considerable temperature differences and increased wood moisture, particularly in winter. The reason for this moisture was condensation of vapours on the building envelope which has not adequate thermal resistance.
© Filip Šlapal
(C)ŠLapal
除腐朽外,木质托梁、屋架和墙板也因取食破坏木材的昆虫幼虫而受到破坏。其主要目的是恢复历史展馆并开放给公众使用,将其及其附近地区用作放松和休闲的场所,为公园游客建立卫生设施,并恢复原汁原味的历史建筑,包括严重受损的艺术和工艺元素-雕刻装饰、墙壁支架、绘画,并最大限度地予以恢复。它被认为是实施已经完全丢失的元素,只保存在图纸-小巷,木制的嘉道理,和入口的门口。
Besides rot, wooden joists, roof truss and wall timbers are damaged by feeding of larvae of wood-destroying insect. The main aim is to recover the historical pavilion and open it for public, to use it and its vicinity as a place of relaxation and leisure, to establish sanitary facilities for park visitors and to restore the authentic historical building including substantially damaged art-and-craft elements – carved decoration, wall timbering, paintings and to restore them to maximum extent. It is considered to implement already totally lost elements preserved only in drawings – skittle alley, wooden dadoing, and entrance doorways.
© Filip Šlapal
(C)ŠLapal
展馆的恢复方案是“艺术作品的恢复”。该项目计划保持和恢复历史建筑的原始外观,因此,不故意遵守现行的发展标准,并在最大程度上归还该建筑物,使其从1888年起恢复原来的外观。
The recovery scheme of the pavilion is the “restoration of artistic work”. The project plans to maintain and recover original appearance of the historical building and, thus, does not comply intentionally with current standards for development and returns the building to the maximum extent to its original appearance from the year 1888.
© Filip Šlapal
(C)ŠLapal
展馆的延伸响应于历史建筑的透明表达,补充建筑沿其整个参数被一个完全玻璃化的信封覆盖。可见结构系统由木材、钢和玻璃组成。相对于历史上的半木墙,立柱和钢拉杆支撑柱的等高线强调了建筑的构造。舒尔茨展馆富有表现力的屋顶景观与挂在括号内的龙骨和木制鱼翅相得益彰,悬挂在互补建筑及其附近的屋顶上。西翼的结束反映在屋顶重叠和有盖露台的创建上。该建筑是连接到现有的历史展馆,通过玻璃“脖子”与坡道。
Extension of the pavilion In response to the transparent expression of the historical building, the complementary building is covered by a fully glazed envelope along its entire parameter. The visible structural system combines wood, steel and glass. In relation to historical half-timbered walls, the building tectonics is emphasized by contours of columns in the facade and steel tie rod bracing. An expressive roof landscape of the Schulz’s pavilion is complemented with bracketed pergolas with wooden fins overhanging the roof of a complementary building and its vicinity. The termination of the west wing is reflected in a roof overlap and creation of covered terrace. The building is connected to the existing historical pavilion by means of glazed “neck” with a ramp.
推荐作品
下载