LAM Café a21 studio
2012-01-04 00:00
架构师提供的文本描述。位于NhaTrang市中心的兰姆咖啡厅,是当地居民和来自各地的游客不仅可以来喝咖啡的地方,也能享受建筑空间。林的名字在英语中的意思是“百叶窗”,它本身就表达了建筑的结构和概念。
Text description provided by the architects. Located in the city center of NhaTrang, LAM Café is the place where the local people and the tourists from every where can come to enjoy not only coffee but also the architectural space. The name of LAM, which means ‘louvers’ in English, expresses the structure and the architectural concept by itself.
© Hiroyukioki
© Hiroyukioki
椰子叶形状的屋顶占总面积800平方米的350平方米。这个概念来自椰子树的形象,椰子树在这个沿海城市很常见。木制百叶窗被认为是一种主要的设计语言,因为土地在有限的时间内被出租,所以建筑应该是最快的,最便宜的,而且容易移除。
The roof that has the shape of coconut leaves covers 350m2 of the 800m2 total area. The concept comes from the image of coconut trees, which is common in this coastal city. Wooden louveris considered as a main design language because the land wasrent in limited time so that the construction should be the fastest, cheapest and easy to remove.
© Hiroyukioki
© Hiroyukioki
该建筑位于侧区,不时尚和整洁,因此屋顶是精心设计的,以控制和支持良好的景观。屋顶有三层:椰子叶-最低层,瓷砖层-中间一层和最后一层渔网。在未来,这个屋顶将被植物覆盖,成为一个绿色的屋顶。
The building is located in there sidential area that isnot stylish and tidy so that the roof is designed carefully to control and support the nice view. The roof contains three layers: coconut leaves – the lowest layer, tiling layer – the middle one and the last layer of fishing nets. In the future, this roof will be covered by plant to become a green roof.
© Hiroyukioki
© Hiroyukioki
木百叶窗系统不仅是美观的元素,也是建筑的解决方案。百叶窗被认为是隔板和承载部件。百叶窗创造的空间不像“盒式咖啡厅”那么近,也不像“乡村咖啡馆”那么开放。自然采光和通风通过木百叶窗系统,给每个座位带来了有趣的感觉。
Wooden louver system isnot only the aestheti celement butal so the solution for construction. Louvers are considered as a partition and a load-bearing component as well. The space created by louvers isnot too close as ‘box café’ or too open as ‘country side cafe’. The natural lighting and ventilation come through the system of wooden louvers bring the interesting feeling to each seat.
© Hiroyukioki
© Hiroyukioki
推荐作品
下载