Monteagudo Museum Amann Canovas Maruri
2012-01-09 00:00
毫无疑问,这座建筑是一种寄生虫。
This building is, without doubt, a parasite.
这座建筑位于蒙塔古多山的南侧。
The building is situated on the south side of the hill of Monteagudo.
© David Frutos
(C)戴维·弗鲁托斯
这是一个项目的第一阶段,该项目应改善通往蒙得古多城堡的通道,使其恢复为一个已参观并基本上安全的地方。
It constitutes the first phase of a project that should improve access to the castle of Monteagudo, restoring it to become a place visited and fundamentally safe.
这座山的斜坡是一片历史上被占领的土地,从古罗马和阿拉伯文明到今天,都是从世界Argaric到今天的史前建筑和材料遗迹。
The slope of the mountain is a land historically occupied since prehistoric remains of structures and materials from the world Argaric until today, through the Roman and Arab civilization.
© David Frutos
(C)戴维·弗鲁托斯
特别是,为游客中心选择的地点是一个保护状况良好的阿加里克村和一个罗马遗址。
In particular the site chosen for the Visitors Center is a village Argaric in a good state of preservation and a Roman site.
该网站还设有圣凯耶塔诺神殿,这赋予了一个特定的特征。
The site also lies the shrine of San Cayetano, what gives a certain character.
© David Frutos
(C)戴维·弗鲁托斯
拟议中的建筑物往往适应多种边界条件,对遗骸的保存作出反应,并从正式的角度和空间上巩固该地点,并特别注意融入山坡和城堡的远景。
The proposed building tends to adapt to multiple boundary conditions, responding to the preservation of the remains and also consolidated the place from a formal point of view and dimensional, with special attention to integration into the hillside and its vision from the castle.
这座建筑是一次旅程,是一种附着在山上的寄生虫。
The building is a journey and a parasite clinging to the mountain.
在旅行时,通过坡道满足您的访问,以解决可访问性和集成密度对环境的影响。
As travel, meet your access via ramps to solve the problem of accessibility and integration density of the piece on the environment.
© David Frutos
(C)戴维·弗鲁托斯
作为一种寄生虫,混合的颜色和形状,并覆盖着书法植物皮衬里整个建筑物。
As a parasite, blends of colors and shapes and covered with calligraphic plant skin lining the entire building.
© David Frutos
(C)戴维·弗鲁托斯
一楼有一种公共职业,其意义是向邻居开放。它的巨大墙钢桁架,有时滑动,和建造的混凝土房间是赤裸裸的。提供住所和与外界的连接。
The ground floor has a public vocation in the sense of projecting open to neighbors. Its great walls of steel truss, sometimes sliding, and built concrete rooms are bare rudely. Provide shelter and connection to the outside.
这是个阴凉的地方。
It is a place in the shade.
楼上是永久性的和临时性的陈列室,是一个封闭的地方,戒备森严,这是开放的方式,以一种受控的方式,以最佳的景观山谷和城堡。该建筑也是一个露台,一个窗口成为一个橱窗和框架外部部分,应该显示被没收。
On the upper floor are structured the permanent and temporary showrooms, is a closed place and guarded, which is only open to look in a controlled manner to the best views of the valley and the castle. The building is also then a gazebo, a window becomes a showcase and framed exterior parts that should be shown to be seized.
© David Frutos
(C)戴维·弗鲁托斯
这座建筑是在一楼建造的,外露的混凝土结构屏风和百叶窗。顶部是一个金属结构,可以解决长途飞行,用一张多张的板子封闭,顶部是防水的热端,顶部是穿孔的Cor-10钢皮,这是跨通风立面的最后一层,它以旧的气候问题为背景。
The building is constructed on the ground floor with exposed concrete structural screens and shutters. In the top section runs with a metal structure that resolves the long flights and closed with a panel of multiple sheets is sealed with a waterproofing hot end is topped with a skin of perforated Cor-Ten steel, which acts as final layer of a trans-ventilated facade takes up the old issue of climate as a backdrop.
推荐作品
下载