Osthang Daniel Fagerberg Arkitekter
2012-01-19 00:00
架构师提供的文本描述。背景、战略
Text description provided by the architects. Background, strategy
© PederSundström
c.PederSundstr m
奥斯塘滑雪胜地于2006年4月启动。我们与客户紧密合作,领导了创记录的设计和施工阶段,于2007年4月移交了第一批公寓。Osthang位于Ramundberget滑雪胜地,位于瑞典西部北部的H rjedalenn挪威边境。这五座房子紧靠着陡峭的奥斯桑悬崖,从那里你可以看到周围山峰的壮丽景色。该网站计划源于传统的基层法院类型学,为H rjedalen提供了其独特的农村特色。我们把山坡上的建筑物组织起来,用山墙形成了这个院子。该项目包括四栋建筑,分为三套公寓,两层楼和一层阁楼,以及另外一栋有两套公寓的房子。该设计是基于对传统阁楼棚的图示解释。这些建筑是用杉木板交叉层合的木材建造的,就像现代的老木屋一样。我们想到了一块坚实的木头,它是从地形上生长出来的,然后被雕刻和破坏,为这个计划让路。干净,简单的细节,在会议之间的木材和无框玻璃提供了一个平齐的正面,没有令人不安的衬里和装饰。
The Osthang ski resort was initiated in April 2006. Working closely with the client, we led a record pace design and construction phase where the first flats were handed over in April 2007. Osthang is located in Ramundberget ski resort, towards the Norwegian border in Härjedalennorth westsweden. The five houses clings on to the steep Osthang cliff from where you have a magnificent view towards the surrounding mountain peaks. The site plan originates from the traditional base-court typology that provides Härjedalen with its special rural character. We have organized the buildings along the hillside forming this courtyard with the gables. The project includes four buildings divided in three apartments over two floors and a loft, and an additional house with two apartments. The design is based on an iconographic interpretation of the traditional loft shed. The buildings are constructed of cross laminated timber with fir panelling, like a modern version of the old timber houses. We thought of a solid block of wood that grows up from the terrain and then carved and undermined to make way for the program. Clean, simple details in the meeting between the wood and frameless glazing provide a flush facade, free from disturbing lining and trim.
© PederSundström
c.PederSundstr m
这五座建筑都是沿着传统的农场沿海拔线旋转的。半地下房屋的山墙没有窗户,使计划很容易反映或重复。这也给了我们一个机会,通过纵向的拉伸条在山墙和派对墙之间分配整个垂直荷载。除此之外,CLT框架的海湾窗户还减少了剪裁的压力。这给了我们一个空间,完全没有任何明显的张力带,桁架或梁。
The five buildings are turned along altitude lines as the traditional farmsteads. The gables of the semi- subterranean houses are free from windows making the plan easily mirrored or repeated. This also gave us an opportunity to distribute the entire vertical loads via a tensile strip in the longitudinal direction between the gable and party walls. In addition to this the CLT framed bay windows additionally reduce the sheering stress. This gives us a space completely free of any visible tension straps, trusses or beams.
© PederSundström
c.PederSundstr m
CLT,实木元件
CLT, solid timber elements
在瑞典,交叉层压木材是这类项目中相对未使用的材料,但出于经济和生态方面的原因,这显然是一种选择。这种材料是根据木屋的质量。CLT是由紧贴在一起的木板组成的,因此提供了一个非常稳定的元素,其中木材中的张力相互抵消。此外,材料很重,增加了房屋的热量积累。木材自然吸收和释放湿度,CLT创造了一个令人惊奇的室内环境。实木框架是一种100%可回收和100%可再生的材料,是对自然资源的最佳保护。同时,CLT框架的安装速度非常快,每个元件平均15分钟,在一天半的时间内给我们一个有屋顶的信封。这是一个真正的节省成本,因为第一次修复可以立即采取,无论恶劣的室外气候。
In Sweden cross laminated timber is a relatively unused material for this type of projects, but it was the obvious choice both for economic and ecological reasons. The material is based on the qualities of the timbered log house. CLT is made up of planks that are tightly glued and thus provides an extremely stable element where tensions in the wood cancel each other out. In addition, the material is heavy and adds to the heat accumulation of the house. As timber naturally absorbs and emits humidity the CLT creates an amazing indoor environment. A solid timber frame takes the best care of natural resources by being a 100 per cent recyclable and 100 per cent renewable material. At the same time the erection of a CLT frame is extremelyquick averaging on 15 minutes per element giving us a roofed envelope in a day and a half. This was a real cost saver as first fix could be immediately undertaken regardless of the harsh outdoor climate.
室内颜色和饰面考虑了明亮的外部环境光和温暖舒适的内部之间的对比。为了进一步降低成本和交接时间,我们采用了工业级CLT的粗糙度,用最简单的电气配件来增强它,没有衬裙或模具,并将其与柔软和蓬松的家具并置。当你进入公寓时,你会遇到一层htc抛光的黑色混凝土地板,它与白色喷漆墙形成鲜明对比,并在较低的楼层提供了一个持久的、广泛的潮湿区域。在运动和放松之间,空间是层次分明的,强健的和舒缓的形成了鲜明的对比。实质性而不是隔断在功能之间创造了清晰的界限,入口、浴室、桑拿和烘干室提供了一个统一的核心,以防止卧室和公共区域的雪和湿,这些地方有簇绒毛毯和蜡地板,可以让你放松和社交。
The interior colours and finishes consider the contrasts between the bright external ambient light and a warm and cosy interior. To further cut costs and handover time we embraced the roughness in the industrial grade CLT, enhanced it with the simplest electrical fittings, lack of skirting or mouldings, and juxtaposed this with soft and fluffy furnishing. When entering the apartment you are met by an HTC-polished black concrete floor that contrasts with the white spray-painted walls and provide a durable, widespread wet area on the lower floor. The spaces are layered around the meeting between sport and relaxation, contrasting the robust with the soothing. Materiality rather than partitions create clear boundaries between functions where the entrance, bathroom, sauna and drying room provides a unified core to keep snow and wet from the bedrooms and communal areas which, with its tufted wool carpets and waxed floors invite you to unwind and socialize.
floor plans
楼面布置图
也许最突出的组成部分是烟囱,它穿过屋顶山脊上的一块玻璃。开放的框架,一片天空,并提供了阳光和月光的交替存在,这是反映到公寓。烟囱还包括开挖和下水道通风口、机械排气和供风炉。
Perhaps the most prominent component is the chimney that runs through a pane of glass in the roof ridge. The opening frames a piece of the sky and provides an alternating presence of the sun and moonshine that is reflected into the apartment. The chimney also includes excavation and sewer vent, mechanical exhaust and supply air furnace.
© PederSundström
c.PederSundstr m
在第一类型的公寓里,我们把潮湿的地方安装在我们称之为美容盒的地方,这个密闭的房间内衬着超光滑的黑色层压板。在里面,当你打开盖子时,浴室、卫生间和桑拿都是鲜红色的,硅胶和瓷砖都是一样颜色的。由一面镜子组成的玻璃隔开桑拿浴室与卧室之间的隔膜,让那些衣冠楚楚的沐浴者可以看到山脊,而不必暴露自己的客人。
In the type 1 apartment we fitted the wet areas in what we have called a beauty box, a closed volume lined with super-glossy black laminate. On the Inside, when you open the lid, the bathroom, toilet and sauna are tiled in bright red with both silicone and tile joints in the same colour. A one way mirror pane of glass partitions the sauna from the bedroom, through which the sparsely clad bathers can view the mountain ridges without exposing themselves to their fellow guests.
© PederSundström
c.PederSundstr m
穿过雪的楼梯
Staircase through the snow
即使房子是半地下的,一楼也是沐浴在阳光下的。通过南面的玻璃部分,我们让太阳从楼梯上下来,照亮并加热黑色的混凝土地板,增加了能量的积累。爬上楼梯,望向从巨大的奥斯塘悬崖上悬挂的闪闪发光的冰柱,令人叹为观止。
Even though the houses are semi-subterranean, the first floor is bathed in light. Through the glass section on the south elevation we let the sun down through the staircase to light up and heat the black concrete floor, adding to the accumulation of energy. Escalating the stairs the view towards the sparkling icicles hanging from the great Osthang cliff is breath taking.
© PederSundström
c.PederSundstr m
全景窗口
Panorama Window
大全景海湾窗口提供了一个16:9高清图片,在最真实的意义上,不断变化的山地景观。它为你提供了休息和思考的空间,在那里你可以与环境保持无缝的联系。加热的玻璃会在寒冷的时间里自动打开,或者如果你选择使用海湾窗户做白日梦的话,可以手动打开。
The large panorama bay window gives a 16:9 HD picture, in the truest sense, of the shifting mountainous landscape. The oriel makes room for rest and contemplation where you get a seamless contact with the environment. The heated glass is automatically turned on in a cold spell or can be manually turned on for comfort if you choose to use the bay window for daydreaming.
© PederSundström
c.PederSundstr m
推荐作品
下载