The Standard New York Ennead Architects

2012-01-28 00:00
架构师提供的文本描述。这家新酒店的设计巧妙地回应了其独特的城市环境和客户,创造了一个独特的身份,同时加强了它的历史工业结构,它的塔顶,并整合了一个新的线性公共公园。该337间,204,500平方英尺的标准,纽约,位于曼哈顿的肉类包装区,一个充满活力的社区,大约二十平方米,就在哈德逊河以东和格林威治村以西的城市边缘。这个18层楼高的混凝土和玻璃结构定义了纽约市标准品牌的身份,在其材料质量、比例及其与高线和街道的关系上,通过对比与其背景联系在一起。这座建筑高耸在街道之上,横跨高线,这是一条有75年历史的高架铁路线的废弃路段,穿过该地区的建筑物,目前正在发展成为一个新的线性公共公园。
Text description provided by the architects. The design for this new hotel deftly responds to its unique urban context and client, creating a singular identity while reinforcing the historic industrial fabric it towers above and integrating a new linear public park. The 337-room, 204,500-square-foot Standard, New York is located in Manhattan’s Meatpacking District, a vibrant neighborhood of roughly twenty square blocks just east of the Hudson River and west of Greenwich Village on the City’s edge. The eighteen-story, concrete and glass structure defines the New York City identity of the Standard brand and in its material quality, its proportions and its relationship to the High Line and the street, engages its context through contrast. The building is elevated above the street and straddles the High Line, an abandoned section of a 75-year-old elevated railroad line, which passes over the buildings of the district and is currently being developed as a new linear, public park.
 
身份/能见度:肉类包装区是一个建筑丰富的商业区,主要由两层19世纪和20世纪的制造业、住宅和商业建筑组成,其活动在历史上与滨水区联系在一起。尽管该地区被称为“纽约最时尚的社区”,但它仍保留着五颜六色的过去的痕迹,包括同名的肉类包装植物和20世纪70年代出现的反文化。工业建筑和制造阁楼目前支持从肉类包装到高端零售和餐馆的一系列用途。这座建筑位于两个城市几何图形的交汇处:街道栅格和高线,从甘塞沃特街向北蜿蜒至西34街。
Identity / Visibility: The Meatpacking District is an architecturally rich, mercantile district constituted principally of two-story 19th and 20th-century manufacturing, residential and commercial buildings whose activities were historically linked to the waterfront. Although characterized as “New York’s most fashionable neighborhood,” the district retains traces of its colorful past, including the eponymous meatpacking plants and the counterculture that emerged in the 1970s. The industrial buildings and manufacturing lofts currently support a range of uses from meat packing to high-end retail and restaurants. The building is situated at the intersection of two urban geometries: the street grid and the High Line, which meanders north from Gansevoort Street to West 34th Street.
 © Jeff Goldberg/Esto
杰夫·戈德伯格/埃斯托
这座建筑通过对比来回应它的背景:雕塑码头,其形式明显地将建筑物与正交的街道格栅分隔开来,将建筑物抬高到离街道57英尺的地方,使水平规模的工业景观在其下方通过,自然光穿透街道。这两块楼板是“铰链”的,它们的角度进一步强调了建筑与城市电网的区别,以及其悬浮在附近的位置。低规模的环境为建筑提供了不寻常的四面八方能见度,它与高线的互动创造了一个从街道的阶梯过渡,形成独特的公共空间,让游客从各个方向独特的城市景观。此外,该建筑物还确保了城市360°的无障碍景观。
The building responds to its context through contrast: sculptural piers, whose forms clearly separate the building from the orthogonal street grid, raise the building fifty-seven feet off the street, allowing the horizontally-scaled industrial landscape to pass beneath it and natural light to penetrate to the street. The two slabs are “hinged” – angled to further emphasize the building’s distinction from the city’s grid and its levitation above the neighborhood. The low-scale context affords the building unusual visibility from all directions, and its interaction with the High Line creates a stepped transition from the street, shaping distinct public spaces that afford visitors unique views of the City from all directions. Further unobstructed 360° views of the City are ensured from the building.
 
工程成就:高线的所有者不允许从其历史结构中支撑。为了清理高架铁路床上方30英尺的地役权,需要在裸露的混凝土超级柱和东码头之间建立一个跨越近90英尺的转换结构。然而,安装后张法混凝土转换梁将是繁重和令人望而却步的昂贵。相反,两架65 ksi钢桁架支撑着酒店塔的东半部.采用多步悬臂支护方法安装两片桁架.桁架的顶部和弦嵌入一个37英寸深的混凝土转换板,创造了一个大的双三通轮廓。复合作用大大降低了钢吨位,优化了两种材料的使用效果和效率。
Engineering Achievement: The owner of the High Line would not allow shoring from its historic structure. To clear the easement 30 feet above the elevated railroad bed, a transfer structure spanning nearly 90 feet between exposed concrete super columns and the East Pier was required. However, the erection of post-tensioned concrete transfer girders would have been onerous and prohibitively expensive. Instead, two 65-ksi steel trusses support the eastern half of the hotel tower. A multi-step cantilevered shoring procedure was employed to install the two-piece trusses. The top chords of the trusses are embedded in a 37-inch-deep concrete transfer slab, creating a large double-tee profile. The composite action greatly reduced steel tonnage and optimized the efforts and efficiency of both materials.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

巴塞手册

什么也没写

1867 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年