Bishops Square Matthew Lloyd Architects
2012-02-03 01:00
客户简介:为了满足网站所有者的商业目标和二级建筑的审美需求,在斯皮托广场上列出了圣博托夫的大厅(StBotolph‘sHall)。已完成的计划包括一幢新的公寓楼,由十四间一至两间卧室的单位组成,位于一楼餐厅之上,并有一层清晰的玻璃结构,连接到经过精心修复的大堂;一楼的所有三项元素(新建筑物、玻璃连接、圣博托尔夫会堂),都是一个单一的食肆单位。这两座新建筑现在形成了一对,在它们更坚固得多的邻居中间有一种真正的存在感。
Clients’ Brief: to accommodate both the commercial objectives of the site’s owners and the aesthetic demands of the Grade II Listed St Botolph’s Hall in Spital Square. The completed scheme consists of a new apartment building of 14 one and two bedroom flats above a ground floor restaurant with a single storey clear glass structure linking it to the carefully restored Hall; all three elements of the ground floor (new building, glass link, St Botolph’s Hall) form a single restaurant unit. The two new buildings now form a pair which sit with a real sense of presence among their much more substantial neighbours.
© Mikael Schilling
米克尔先令
规划约束
Planning Constraints
列表中的大厅是维多利亚时期斯皮塔尔菲尔德为数不多的历史元素之一。在拯救历史悠久的斯皮塔尔菲尔德的运动中,它作为“事业名人”的地位,为它提供了超越二级名单的保护。该大厅重新使用的建议包括修复历史织物的详细建议,包括清理兵马俑的策略、石膏修复和餐厅的全面服务策略,以显示对建筑物内外结构的最小影响。毗邻的新大楼的设计是为了参照列出的大厅,但允许它的空间再一次被看作是一座独立的建筑。同样重要的是,新建筑对新的商业城市景观做出了真正的贡献,并帮助确定了最近建成的主教广场公共广场。
The listed hall sits as one of the few remaining historic elements of Victorian Spitalfields. Its status as a “cause celebre” in the campaign to save historic Spitalfields has afforded it protection beyond its Grade II listing. Proposals for the hall’s re-use involved detailed proposals for repair of the historic fabric, including strategies for terracotta cleaning, plaster reinstatement and a full servicing strategy for the restaurant, to demonstrate minimum impact on both the internal and external fabric of the building. The new building adjacent was designed to make reference to the listed hall but allow it space to be seen as a stand-alone building once more. It was also critical that the new building made a genuine contribution to the new commercial cityscape and helped to define the recently completed public plaza of Bishops Square.
推荐作品
下载