2 North Moore Turett Collaborative Architects
2012-02-01 00:00
架构师提供的文本描述。这座两层楼高的砖楼位于西百老汇和N.摩尔街的拐角处,位于TriBeCa西部历史街区的边缘,这一街区被赋予里程碑式的地位,以表彰那里的制造业历史。这座19世纪70年代的建筑因其独特的瓷砖结构、突出的位置、不同寻常的锐利计划、低质量和众多的法式和双挂窗户而被挑出来保存。
Text description provided by the architects. The two-story brick building on the corner of West Broadway and N. Moore Street lies at the edge of the TriBeCa West Historic District, a neighborhood given landmark status in recognition of the history of manufacturing there. The 1870s-era structure itself was singled out for preservation on account of its distinctive corbelled brickwork, prominent location, unusual acute plan, low massing, and multitude of French- and double-hung windows.
© Paul Warchol Photography
保罗·瓦乔尔摄影
当一位财务主管购买了这栋大楼,并将其与邻近的地块合并成一个税务区时,他向韦恩·图雷特(WayneTurett)和TCA提出该地块被划分为14,000 sf和一个允许的8层,但角结构的地标状态意味着它不能被改变,任何新的结构在网站的其余部分将限制在6-7层。按照开发商的标准,这个网站被严重破坏了。在一个新的和翻新的共管公寓大楼越来越多的地区,如何处理这个突出的和轻盈的土地,尊重它的标志地位,补充行人友好的街道,同时为它的所有者和社区创造持久的价值?能否在不牺牲当初吸引所有者参与TCA工作的当代埃兰的前提下实现这一目标?
When a financial executive purchased the building and combined it with the adjacent plot into one tax lot, he presented Wayne Turett and TCA with an unusual challenge. The site was zoned for 14,000sf and an allowable 8 stories, but the Landmark status of the corner structure meant it could not be altered, and any new structure on the remaining portion of the site would be limited to 6-7 stories. By a developer’s standard, the site was badly encumbered. In an area increasingly populated by new and renovated condo towers, what could be done with this prominent and light-filled site that would respect its Landmarked status and complement the pedestrian-friendly streets while creating long-lasting value for its owners and the community? And could it be done without sacrificing the contemporary élan that attracted the owners to TCA’s work in the first place?
© Paul Warchol Photography
保罗·瓦乔尔摄影
Turett和他的团队与税务律师、分区专家和保护主义者小组密切研究了这个问题,研究了遗址及其周围历史的各个方面。当单一家庭住宅的设计被提交给社区团体,最终是地标委员会(Landmark Commission)时,它展示的设计几乎与今天的一模一样:一个新的六层结构附在经过翻新的历史砖墙结构上,在内部完全整合,每一层都以自己的方式对街区的规模和特征做出反应。新塔使用肌肉钢框架和复合纤维水泥面板,以扩展高浮雕和高细节纹理和工业敏感性的周围铸铁和兵马俑结构。这颗两层楼高的宝石被精心保存在外面,大部分都是从头开始重建的,砖头换砖,细节换细节。
Turett and his team studied the problem closely with tax lawyers, zoning experts, and teams of preservationists, researching every aspect of the history of the site and its surroundings. By the time a design for a single-family home was presented to community groups and ultimately the Landmark Commission, it showed the design almost exactly as it stands today: a new six story structure attached to the renovated historic brick structure, fully integrated internally, each responsive to the scale and character of the block in its own way. The new tower uses muscular steel framing and composite fiber-cement panels to extend the high-relief and high-detail texture and industrial sensibility of surrounding cast iron and terra-cotta structures. The two-story jewel is painstakingly preserved on the outside, much of it rebuilt from scratch, brick-for-brick and detail-for-detail.
© Paul Warchol Photography
保罗·瓦乔尔摄影
房主现在住在一栋面积11,500平方英尺的房子里,每一处都很舒适.在二楼,新旧建筑在内部无缝地流动,形成了一个露天庭院,一个巨大的开放式居住、餐饮和厨房区域,以及一个媒体室。该两层结构的屋顶结合了广泛的灌溉屋顶花园与结构天窗,淹没下面的生活空间的光。将塔的硬边敏感性与历史结构的柔和结构结合起来,成为了建筑内部的指导设计原则:弯曲的木桩和屏风与漆黑的钢铁混合在一起;深裂的石材补充高度抛光的木材、玻璃和瓷砖;尖端隐蔽性的照明与手工制作的手工固定装置交织在一起。
The owner now lives in an 11,500 square-foot home with every amenity. At the second floor, the old and new buildings flow seamlessly into each other internally, forming an open-air courtyard, a huge open-plan living, dining and kitchen area and a media room. The roof of the two-story structure incorporates extensive irrigated roof gardens with structural skylights, flooding the living spaces below with light. Combining the hard edge sensibility of the tower with the softer textures of the historic structure became the guiding design principle inside: bent wood pickets and screens mix with blackened steel detailing throughout; deeply cleft stone complements highly polished wood, glass and tile; cutting-edge concealed lighting is interspersed with handcrafted artisanal fixtures.
ground floor plan
环境控制系统(声、光、热舒适、遮阳、安全等)完全集成和谨慎;建筑围护结构(雨幕法)采用了特殊的隔音和热隔离;机械系统的设计是为了提高能源效率和便于维护;采光和自然通风是贯穿始终的优先事项。数十名专家、工匠、工程师和机构在TCA的持续指导下,共同建造了这个优雅的家。
Environmental control systems (sound, light, thermal comfort, shade, security, etc.) are fully integrated and discreet; the building envelope (a rainscreen approach) incorporates exceptional acoustic and thermal isolation; mechanical systems are designed for energy efficiency and ease of maintenance; daylighting and natural ventilation are prioritized throughout. Dozens of experts and artisans, engineers and agencies worked together under TCA’s sustained guidance to construct this elegant home.
6th floor plan
六楼图则
韦恩图雷特生活和工作在TriBeCa东部历史区,所以他的公司在当地建筑地标的悠久历史是个人和职业的骄傲来源。这一高能见度的结构,已经被公认为在这个日益增多的住宅区负责任的发展模式,是与委员会几十年合作的结果。
Wayne Turett lives and works in the TriBeCa East Historic District, so his firm’s long history with Landmarks on local structures is a source of personal and professional pride. This high-visibility structure, already recognized as a model for responsible development in this increasingly residential neighborhood is the culmination of decades of collaboration with the Commission.
推荐作品
下载