ZAPADOS Bang Architectes
2012-02-16 00:00
在风景中创造一个信号
Create a signal in the landscape
© Julien Lanoo
朱利安·拉诺
这次行动是在前加莱工业区圣皮埃尔的一条运河上进行的。它继续由La Citéde la Dentelle发起的城市重建(由Moatti发起)
The operation takes place along a canal in St. Pierre, which is the former industrial district of Calais. It continues the urban renewal initiated by La Cité de la Dentelle (by Moatti&Rivière Architects) located a hundred meters downstream. In this bleak urban landscape, the conversion of the existing industrial hall has to be visible. The future facility must signal its presence and invite potential users, the young and curious, to enter. The high clearance at the front of the building offers increased visibility of the west gable from the surrounding area. This gable, which has been completely redesigned, will project a strong signal into the public space.
© Julien Lanoo
朱利安·拉诺
Reclassify the hall The existing building is a common industrial hall with no outstanding features, consisting of a concrete structure filled with precast concrete panels and a roof of cement sheets. The hall was once a roasted peanut factory, followed by various other incarnations (including a go-kart track) before being abandoned for several years. Prior to handing and processing it had been dilapidated, vandalised and had become structurally unsafe. The first task was to open the dark hall before curettage and structural recovery. This was achieved by removing precast concrete panels on the eastern and western facades to release through-views and bring natural light into the heart of the building.
© Julien Lanoo
朱利安·拉诺
表达新的任务,青年中心和溜冰公园延伸到山墙之外,形成两个突出,这清楚地表明该建筑物有一个新的目的。其中一个突出物站在地板上,从滑板俱乐部和青少年中心冒出来,形成了内外空间之间的接触点。另一个是悬臂和一个发射台,俯瞰前面的广场,特色是滑冰者在起飞前依次等待。两个棱镜卷,如张开的武器,重新分类的自由空间的前面广场和作为一个邀请进入。建筑表示法是由一个由膨胀金属制成的共同信封统一起来的,它把衣架上的轮廓变成了一个由奇异的混合形式突出的棱镜。
Express the new assignment of the building The youth centre and the skate park extends beyond the gable and form two protrusions, which clearly signifies that the building has a new purpose. One protrusion stands on the floor and emerges from the skateboarder club and youth centre, forming a point of contact between the inside and outside space. The other is cantilevered and a launch pad that overlooks the front square, featuring skaters waiting in turn before taking off. The two prismatic volumes, like opened arms, reclassify the free space of the front square and act as an invitation to enter. The architectural expression is unified by a common envelope made of expanded metal, which turns the silhouette from a hanger into a prism protruding from a singular hybrid form.
金属网允许观众观看内部活动,并从上到下逐渐穿孔。网眼就像百叶窗,控制阳光直射,颜色狭窄,故意显眼。这种五颜六色的网格保护设备,因为膨胀的金属是非常抵抗和抗涂鸦。这是双倍的幕墙,以保护用户不受盛行风,并减少任何噪音滋扰附近的房屋。在建筑物的外面,前面的广场被处理使用一个橙色的框架来画停车位,这重叠了现有地板涂层的纹理。
The metal mesh allows spectators to watch activities inside and is gradually perforated from top to bottom. The mesh acts like a shutter, controling direct sunlight and the color is stricking; it is deliberately conspicuous. This colorful mesh protects the equipment as the expanded metal is very resistant and anti-graffiti. It is doubled with a curtain wall to protect users from prevailing winds and reduce any noise nuisance to nearby houses. Outside the building the front square is treated using an orange frame to draw parking spaces, which overlap the textures of the existing floor coatings.
将大厅内的两个项目连接起来,各种节目元素都是纵向组织起来的,目的是优化溜冰轨道的长度,并在南面为青年中心提供一个入口。当进入建筑物,有一系列的封闭和加热的房间安装在右边的新兴棱镜识别。这套建筑是由一个轻型框架和放在现有的楼板上,入口分布在一条室内人行道上。这条走道被完全整合到溜冰场的空间中,用一个完整长度的扶手隔开。它使“观众”能够安全地观看溜冰者。长长的墙壁上覆盖着一种可拉伸的声学织物,形成大的“酒窝”。
Linking the two programs Inside the hall the various program elements are organised longitudinally, to optimise the length of the skate tracks and provide an entrance to the youth centre along the southern facade. When entering the building, there are a series of enclosed and heated rooms installed on the right identified by emerging prism. This set is built with a light frame and placed on the existing slab, with entrances distributed along an indoor walkway. This walkway is fully integrated into the space used for the skate park, separated using a handrail that runs its entire length. It enables "spectators" to watch the skaters safely. The long wall is covered with an acoustic fabric stretched to form large "dimples".
© Julien Lanoo
朱利安·拉诺
这个吸收表面的设计是为了减少在硬表面滑板引起的混响。墙内亦设有垂直窗,供滑冰公园及青少年中心的使用者观赏。一个大隔音板的正弦波层被悬挂在天花板上,以增加使用者的声学舒适性。这些技术元素提供了廉价的修改,改变了内部空间,隐藏了难看的天花板。
This absorbing surface is designed to reduce reverberated sounds caused by skateboarding on hard surfaces. The wall is also provided with vertical windows offering views for both users of the skate park and youth centre. A sinusoid layer of large acoustic baffles is suspended from the ceiling to increase acoustic comfort for users. These technical elements offer inexpensive modifications that morph the inner space and hide the unsightly ceiling.
推荐作品
下载