Office Building E Aulík Fišer Architects
2012-02-21 00:00
架构师提供的文本描述。办公楼E是最后一块开发完成的北部BB中心综合体沿Vyskocilova(街道)和一个斜坡到5.kvěTNA(街道)。所以,向市中心的方向。e关闭规划中的“保护屏障”,以抵御城市公路交通对二期发展规划住宅的负面影响。布拉格-米切尔区的这一部分现在已经恢复了活力,重新引入了具有多种功能的城市环境,并恢复了高速公路之前的面貌-5.kvěTNA街-完全摧毁了它。
Text description provided by the architects. The office building E is the very last piece of development completing the northern part of the BB Center complex along Vyskocilova (street) and a ramp to 5.května (street). So, towards the city centre the bldg. E closes the planned “protection shield” against the negative impact of city highway traffic on residential houses planned for the second phase of development. This part of the Prague-Michle district has now been revitalized, reintroducing the urban environment with multiple functions and restoring it the way it was before the highway – 5.května street – completely destroyed it.
该建筑位于第一个面向公路的规划范围内,保护了巴罗瓦(街道)沿线的未来发展,但同时也要求消除对面住宅的噪声混响。这个问题的解决方案(类似于最近完成的伽玛建筑的解决方案)成为了响应噪声混响的物理原理的基本建筑概念。
Location of the building within the first plan facing the highway protects the future development along Baarova (street), but at the same time calls for the necessity to eliminate noise reverberation to the opposite residential houses. The solution of this problem became (similar to the solution of the recently completed Gamma building) the basic architectural concept responding to physical principles of noise reverberation.
Courtesy of aulík fišer architects
欧利克菲šer建筑师的礼遇
解决这个问题的方法是非常个别的,这是由这个特定建筑物的具体设置所造成的。一个破碎的立面是面向噪音源设计的-5。Kvetna街和入口坡道-带条形开窗。它的造型是由特定的公路曲线和从Vyskocilova(街道)的坡道来定义的,以防止汽车驶向公路对面的上述房屋时产生的噪音产生的混响。
The approach to this problem is very individual resulting from the specific set-up of this particular building. A ´broken´ façade is designed facing the source of noise – 5. kvetna street and the access ramp – with strip fenestration. Its moulding was defined by the specific highway curve and the ramp from Vyskocilova (street) in order to prevent reverberation of noise generated by cars passing by towards the above-mentioned houses on the opposite side of the highway.
设计的几何结构允许这种特殊的围护结构的区域将噪音反射到高速公路和坡道之间的草坡上,或者自然地吸收它,或者将它以一个大的角度向上移动,并在上面的空地上扩散。这样,立面系统就能有效地处理所谓的“不可忽视”的外墙部分,即玻璃条状的窗户和剩余的固体面板,因为它们的物理特性无法衰减噪音。正面更大的部分是由吸声穿孔钢板制成的.
The designed geometry allows areas of this special envelope to bounce noise away either to the grassed slope between the highway and the ramp naturally absorbing it, or diverting it at a large angle upwards and diffusing it in the open space high above. This way the façade system effectively deals with the so-called ´non-attenuable´ parts of the façade – i.e. glazed strips of windows and remaining solid panels that are incapable of noise attenuation due to their physical properties. The bigger part of the facade is made from sound-absorbing perforated steel plates.
Courtesy of aulík fišer architects
欧利克菲šer建筑师的礼遇
破碎的外墙是一个三维钢筋混凝土墙,在承重柱之间开窗,复制其几何形状。为了建造它,承包商最终决定采用预制元件和现场铸造相结合的方法。FA ade窗户设计为由立面模块结构制成的固定面板;为此目的制作了与设计的立面倾角相对应的特殊梯形型材。
The broken façade is a 3-D reinforced concrete wall with window openings between loadbearing pillars copying its geometry. To build it the contractor decided in the end to use a combination of prefabricated elements and casting in-situ. Façade windows are designed as fixed panels made of the façade modular structure; special trapezium profiles were produced for this particular purpose corresponding with the designed inclination of the façade.
玻璃和固定在核心和外壳处理,以便声学舒适性也保持在内部-假设的最高声压水平在每个办公室是Laeq 45分贝。在太阳辐射方面,选择了一种特殊类型的玻璃用于这一立面-使用了玻璃,防止了热负荷的增加;外部百叶窗补充了釉面区域。这些百叶窗可以单独控制,也可以从中央控制面板控制。
Glazing and fixing to the core and shell is dealt with so that acoustic comfort is also maintained in the interior – the assumed maximum level of acoustic pressure in each office is Laeq45 dB. A particular type of glass for this façade was selected in respect of solar radiation – glass panes are used preventing an increase in the heat loading; exterior louvers complement glazed areas. These louvers can be controlled either individually or from the central control panel.
Courtesy of aulík fišer architects
欧利克菲šer建筑师的礼遇
立面部分被设计为热绝缘的穿孔板完成金属彩色粉末涂层设置在前面。穿孔(孔的直径和cc距离)再次选择与声音工程师合作。床单被拧到结构栅上,这样也就能把水从门面上抽走。由于穿孔,防水箔保护矿物声学和隔热。外百叶窗的窗框和窗框由精确制作的拉森复合套管板组成。建筑物两头立面上的墙和前面的墙是以同样的方式组成的。
Solid façade sections are designed as thermally insulated with perforated sheet panels finished by metallic coloured powder coat set in front. Perforation (diameters and cc distances of holes) was again selected in cooperation with sound engineer. Sheets are screwed to structural grating that also drains water away from the façade. Due to perforation, a waterproof foil protects mineral acoustic and thermal insulation. Window frames with plinths and boxes for exterior louvers consist of exactly fabricated Larsen composite casing panels. The parapets and fronts of walls set in the face of the façade on both ends of the building are composed the same way.
在立面系统内设计了一个固定护眼的系统,用于固定外墙清洁和维修人员的固定点。
A system of fixing eyes for anchorage of the façade cleaning and maintenance staff is designed within the façade system.
声学立面形成了建筑物三角形概念的低音;其余两面朝内向该区域的设计为全玻璃化,不规则的水平连接。信封的设计采用了一个系统模块化的立面;入口上方海湾的底层和立面的额外区域是标准框架,采用铝质涂层板和Larson复合板对实心区域进行了额外的包覆。
The acoustic facade forms a hypotenuse of a triangular concept of the building; the remaining two sides facing inwards to the area are designed as fully glazed with irregular horizontal articulation. The envelope is designed using a system modular façade; the additional areas on the ground floor and façade of the bay above the entrance are standard framing with additional cladding of solid areas by aluminium coated sheet and Larson composite panels.
三角形脚印包含一个类似的三角形中庭,让光线进入七层结构的内部。中庭同时是一个流通和社会中心的建筑,包含绿色,全景电梯和其他令人耳目一新的元素。一个玻璃天窗屋顶覆盖着整个中庭。
The triangular footprint contains a similar triangular atrium letting light into the interior of the seven-storied structure. The atrium is at the same time a circulation and social centre of the building containing green, panoramic lifts and other refreshing elements. A glazed skylight roofs the whole atrium.
Courtesy of aulík fišer architects
欧利克菲šer建筑师的礼遇
E楼还分配给休闲区和公园区,部分是在正门前设计的,部分是以屋顶花园的形式设计的,有一个由立面的立面护栏保护的屋顶花园。在入口处安装了一个喷泉,作为一个景观元素。
The building E also has areas allocated for relaxation and park areas, partly designed in front of the main entrance, partly in the form of a roof garden protected by a parapet of the acoustic façade. A fountain is installed as a landscaping element in front of the entrance.
Courtesy of aulík fišer architects
欧利克菲šer建筑师的礼遇
布局的概念允许将内部区域安排为开放空间,同时作为单独的办公室。办公区域按特定租户的需要(CEZ Group)布置和分开,并辅之以其他设施-配备工作人员食堂的厨房、一楼设有自助餐厅的会议中心等。地下车库利用建筑物的中心形状,设计成一个四层螺旋结构,没有额外的坡道。
The concept of the layout allows arranging the interior areas as open-space and at the same time as individual offices. The office areas, furnished and parted according to the particular tenant’s needs (CEZ Group), are complemented by other facilities – a kitchen with a staff canteen, a conference centre with a cafeteria on the ground floor, etc. The underground garage utilises the central shape of the building and it is designed as a four-storied helix without additional ramps.
E楼配备了先进的强制通风和冷却,即所谓的精确冷却-VRV系统.建筑物是完全洒水的,气体灭火是为服务器室和IT工作场所设计的。办公室的照明也是最新的,使用移动地板-磁带照明系统,允许更均匀的光分布和更好的办公室组织的灵活性。
The building E is equipped with sophisticated forced ventilation and cooling, the so-called exact cooling – VRV system. The building is fully sprinklered; gas fire extinguishing is designed for server rooms and IT workplaces. Lighting of offices is also up-to-date employing the system of mobile floor-tape luminaries allowing more even distribution of light and better a flexibility of office organisation.
推荐作品
下载