Building Expo 2008 Basilio Tobías
2012-02-21 00:00
这座建筑由两个棱柱组成。与底层相对应的体积确定了与大道最密切的关系。
The building consists of two prismatic volumes. The volume corresponding to the ground floor establishes the closest relationship to the avenue.
5th floor plan
五楼图则
入口在环绕的玻璃墙上以插入物的形式出现,其中明显的水平比例出现在有盖的花园区域之上,其目的是鼓励使用该区域。
The entrance appearing as an insert in the encircling glass wall where a clearly horizontal proportion emerges above a covered garden area, the covering intended to encourage the use of the area.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
底层(建筑物中最公共的区域)的体积方向东缓缓滑向四层的体积及其中心核,从而允许不同楼层的灵活组织,并通过对其区域的包围加强了底层的垂直位置。
The orientation of the volume of the ground floor, (the most public of the zones in the building) gently slides towards the east the volume of the four floors with its central core, a flexible organization of the different floors is thereby allowed and the under cover area’s vertical position is reinforced by the encirclement of its area.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
这一体积的特点是,它的自主性与它的内体投射成比例,由结晶的内表面和环绕上层的人行桥边界的远端的包围玻璃构成的双层玻璃体构成。
This volume characterized by the autonomy proportioned to its projection by the inner body and by its double vitreous skin formed by the crystallized inner façade and the enveloping glass panes which are arranged at the far end of the boundary of the footbridge which surrounds the upper floors.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
尊重该系统所打算的热和声学控制的质量,并增加它的作用,使建筑物具有一个变化的、多方面的特征,作为太阳不同角度在不同的立面上所能产生的反射的一部分,在严格的体积尺度范围内形成一个奇异的视觉,这必须加强建筑物的长期前景。
Respecting the quality of the thermal and acoustic controls which this system intends and adding to it to the role of giving the building a changing and multi-faceted feature as part of the reflections which the different angles of the sun can produce in the different facades proportioning a singular vision within strict volumetric perimeters which must strengthen the long-term outlook of the building.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
推荐作品
下载