Ming
2012-02-20 00:00
架构师提供的文本描述。背景以距北京市1小时车程的地理位置和温泉资源的优势,巴州已被规划和开发为河北省温泉之乡。新开发区共有6块土地分配给6个投资集团,项目为6个温泉度假区中的1个。
Text description provided by the architects. BACKGROUND With advantage of location about distance from Beijing city by car in 1 hour and resource of hot spring, Bazhou has been planed and developed as hot spring town in Hebei Province of China. There are 6 pieces of land allotted to 6 investment groups in the new development area and the project is 1 of 6 hot spring resorts.
Courtesy of Tony
托尼的礼遇
ISSUE & AGENDA How to redefine quality for 5 star resort hotel which is not mainly by it's physical luxury but more about rich nature experience is the issue we have and how to create resort as one sustainable environment is our main concern. Therefore, environment goes first, then landscape experience, architectural form is just based on how to integrate it with surroundings.
Courtesy of Tony
托尼的礼遇
地势平缓,面积约18公顷,呈长方形(第一期为12公顷),是中国北方的正常景观。寒冷的冬季风来自西北方向,凉爽的夏季风来自东南方向。此外,春季舒适,夏季炎热,最高达32度,秋天凉爽,冬季最低零下10度,4个方面的气候和景观情况有很大差异。因此,如何利用这些丰富的旅游体验,是设计的重点之一。
SITE SITUATION The site is flat which is about 18 hectares in rectangle shape (12 hectares for the first phase) and as normal northern landscape in China. Cold winter wind comes from northwest direction and cool summer wind comes from southeast direction. Moreover climate and landscape situation is very different at 4 reasons - spring is comfortable, summer is hot which will reach to 32 degree at highest, autumn is cool, and winter is cold about minus 10 degree at lowest. So how to use these varied experience for resort is the one of main points for design.
Courtesy of Tony
托尼的礼遇
关于规划
ABOUT PLANNING & LANDSCAPE More Nature, More Sustainable New topography created intends to respond to site's situation which is to have high hill at north side working as defence for cold winter wind and low hill at south side to guide cool summer wind into the site. Topography also works as base to creates three landscape typologies which will create multiple landscape experience - the hilltop as grassland, the hillside as forest, and the low land as hot spring. Hotel and villas will be set at different position and zoning as groups with different landscape theme such as hot spring, forest, and lake.
Courtesy of Tony
托尼的礼遇
作为温泉度假胜地,水是主要的主题,也是主要的景观要素。从温泉到SPA,从大坝到瀑布,从水的庭院到周围的湖泊,我们打算为客人创造更多的机会,以多种不同的方式体验温泉。在水系统方面,收集二手温泉,并将其泵入庭院中的瀑布和水墙中。水从高到低,从内到外,从水的庭院到入口处,下到湖和河。最后,将水作为一个循环系统泵回河尾水池的水井。
As hot spring resort, water is the main subject and is used as main landscape element. From hot spring to SPA, from dam to waterfall, and from water courtyard to surrounding lake, we intend to create more chance for guest to experience hot spring in many different ways. About water system, secondhand hot spring is collected and pumped into waterfall and water wall in courtyard. Water will flow from high level to low level, from inside to outside, from water courtyard to entrance pool and down to lake and river. Finally water will be pumped back to water courtyard at the end pool of river as one circulating system.
Courtesy of Tony
托尼的礼遇
关于建筑
ABOUT ARCHITECTURE & SPACE Architecture in Nature, Nature in Architecture “Architecture in Nature, Nature in Architecture” is our basic concept for the hotel. In the way, we intend to create weak and humble architecture which is harmonious and consistent with surroundings.
Courtesy of Tony
托尼的礼遇
我们把建筑的线性形式作为与周围环境相结合的方式,而不是在景观上像普通商务酒店那样创造一个大的实体对象。线形是在地形上的一种循环形式,它仍能使景观保持在内部,并能最大限度地接近和接近景观。此外,它也是引导客人体验环境的走廊,也是人流的最佳流通渠道,根据景观的安排,酒店空间从0.2m级到1.1m级,按地形排列为三个循环。
We take linear form for building as the way to integrate it with surroundings in stead of creating one big solid object as normal business hotel on landscape. Linear form is as loop putting on topography which still will keep landscape inside and can give maximum proximity and access to the landscape. Moreover, it also works as corridor to guide guest experiencing environment and as the best circulation for flow of people as well. Based on arrangement of landscape, the hotel space is arranged in 3 loops following topography from level +0.2m up to level +1.1m.
Courtesy of Tony
托尼的礼遇
3环被水包围,看起来就像站在上面,我们的意图是把内部空间和周围的大水结合起来。由于温差的原因,希望温泉能创造出一种氛围,让酒店在冬天的薄雾中看起来就像一片薄雾。被鲜花环绕,环绕着樱花庭院,营造一种温馨、舒适、精致的餐厅氛围。由于竹子具有特殊的冬季生存特性和生存能力,所以选择竹子作为客房区的森林,不仅是为了提供隐私,也是为了创造一种冥想的感觉,特别是对于客房内的温泉区,以竹园为中心。
3 LOOPS Surrounded by water and looks like standing on it, our intention is to integrate inner space with surrounding big water. And due to temperature difference, hopefully hot spring could create kind atmosphere that hotel will look like as in mist in winter. Surrounded by flower and encircling sakura courtyard, we intend to create kind atmosphere which is comfortable and refined in restaurant. Due to it’s special character and ability to survive in winter, bamboo is chosen to create forest for guest room area which is not just only to provide privacy but also create kind feeling of meditation, especially for hot spring area in guest room towards bamboo courtyard.
Courtesy of Tony
托尼的礼遇
我们希望这个度假村不仅能通过视觉,而且通过听觉、嗅觉和触觉,成为人们可以体验的环境。它只是简单的你可以听到水的声音,鸟和风穿过竹子,也可以感觉到温泉和花香。
EXPECTATION We hope this resort could be as an environment which people can experience by not just only vision, but hearing, smell, and touch as well. It is just simply you can hear voice of water, birds, and wind going through bamboo, and can feel hot spring and smell flower as well.
Courtesy of Tony
托尼的礼遇