SPNR 0402 STEINMETZDEMEYER
2012-03-26 00:00
这座独立的房子位于布里德尔,建在一块地块上,地势陡峭地向北边的森林倾斜。房子建立在东边的土地,最大限度的正面和清除在西南部分。从南边的街道上看,这座房子可以通过一座轻盈的人行桥到达,它把生活空间与自然的地面分开,就像树上的一个巢穴。
This detached house located in Bridel is built on a plot of land which slopes sharply towards the forest bordering the land at the North. Established along the eastern edge of the land, the house maximizes the facade and clearance in the southwestern part. From the street at the south, the house is reachable by a light footbridge, detaching the living spaces from the natural ground, like a nest in a tree.
© Christof Weber Photograph
克里斯多夫·韦伯照片
为了保持土地的自然特征及其与森林的连续性,房屋被缩小为两个组成部分:一块像树干一样粘在斜坡上的巨大体积和一层像鸟巢一样悬挂在树干上的地面,与之形成对比的是,作为一个由露台延伸的悬垂玻璃体积。光倾斜的表面的玻璃体积是足够的互动与露台,并创造了一个杯形的外部空间,包含在房子。
In order to preserve the natural character of the land and its continuity with the forest, the house is reduced to two components: a massive volume stuck like a trunk in the slope of the land and the ground floor hanging upon the trunk like a nest and contrasts holding as a overhanging glazed volume extended by a terrace. A light slop down of the face of the glazed volume is enough to interact with the terrace and creates a cup-shaped outside space, contained by the house.
© Christof Weber Photograph
克里斯多夫·韦伯照片
从人行桥到街道,起居室就在地面上,通向森林树木花环的花园!这种布局可以从天地之间的情况中受益,就像树中的小屋.特别是对于那些利用大海湾窗户打开全景的生活空间来说。这些区域的墙壁看起来是自由的,没有任何锋利,这给了空间很大的灵活性,使运动变得容易。阳光被清澈的土壤和天花板深深地扩散开来。
From the footbridge reaching the street, the living room is on the ground level to lead to the garden at the level of the garland of trees of the forest! This layout allows benefiting from the situation between sky and earth, like a hut in the trees... especially for the living spaces that take advantage of large bay-windows opening on the panorama. The walls of these areas appear free and without any sharpness, which confers a great flexibility to the space and makes the movements easy. The daylight is diffused deeply by clear soil and ceiling.
© Christof Weber Photograph
克里斯多夫·韦伯照片
衣帽间、厨房和壁炉的家具是建筑的延伸。
The furniture of the cloakroom, kitchen and fireplace are integrated as an extension of architecture.
© Christof Weber Photograph
克里斯多夫·韦伯照片
支撑结构和建筑元素,虽然由一系列连续悬臂复杂,但在底层处理慎重,以清除大海湾窗口,减轻框架,扩大全景视图,并给予突出的玻璃体积视觉明度。
The supporting structure and the building elements, although complex by the set of successive cantilevers, is treated with discretion at the ground floor to clear large bay-windows, lighten the frames, enlarge panoramic views and give visual lightness to the salient glazed volume.
© Christof Weber Photograph
克里斯多夫·韦伯照片
两个不间断和堆叠的楼梯分布在房子的4层:一个服务楼梯,在生混凝土连接上地窖(-2),车库(-1)和入口大厅(0);第二个更高贵的楼梯,带有清晰的木制台阶,连接花园层的高贵房间(客房、办公室、图书馆)和客厅(0),直到卧室(1)。
Two uninterrupted and stacked staircases distribute the 4 levels of the house: a staircase of service, in raw concrete links up cellars (-2), garage (-1) with the entrance hall (0); a second more noble staircase, with clear-view wooden steps, makes link between the noble rooms of the garden level (guest room, office, library) and the living spaces (0) up to the bedrooms (+1).
这个计划的目的是在一个当代家庭住宅的需求和强调自然特征的场所之间共生,以创造一个地方,为杰出的日常生活进行实验。
The purpose of this plan being symbiosis between needs of a contemporary family house and the emphasizing of the natural features of the site to create a place giving experiments of outstanding daily life.
推荐作品
下载