Block 64 Loos Architects
2012-04-05 00:00
架构师提供的文本描述。在阿姆斯特丹-IJburg,有25套公寓和20栋联排别墅。这座建筑位于群岛的东南端,是一个边缘现象,也是一个地标。
Text description provided by the architects. Loos Architects have finished a residential block with 25 apartments and 20 townhouses in Amsterdam-IJburg. Located at the southeastern end of the archipelago, the building is a fringe phenomenon as well as a landmark.
© Allard van der Hoek
c.Allard van der Hoek
IJburg人造群岛位于阿姆斯特丹东部的IJmeer湖。在完成的四个岛屿中,哈维尼兰是最大的岛屿,它的特点是一个正交的街道网格和周边街区。在岛屿的东南端,填海的土地慢慢消失在水里,有一个梯形的地块。由于其边缘位置,它只有标准街区的一半大,在城市电网中形成了一个例外。
The artificial archipelago IJburg lies in lake IJmeer in the east of Amsterdam. Haveneiland, the biggest of the four finished islands, is characterized by an orthogonal street grid with perimeter blocks. At the southeastern end of the island – where the reclaimed land slowly fades into the water – lies a trapezium-shaped plot. Due to its fringe location, it's only half as big as the standard blocks and forms an exception in the urban grid.
© Allard van der Hoek
c.Allard van der Hoek
这个风景优美的人工地点是64座建筑设计的起点。根据总体规划,它应该容纳一个住宅街区与联排房屋和公寓,以及一个停车场。卢斯建筑师将不同类型的建筑合并为一个建筑实体,创造了12种不同的住房类型,面积120至180平方米。
This artificial location with scenic qualities was the starting point of the design of Block 64. According to the master plan, it should house a residential block with townhouses and apartments as well as a parking garage. Loos Architects have merged the different typologies into an architectural entity and created twelve different housing types, measuring 120 to 180 square metres.
© Allard van der Hoek
c.Allard van der Hoek
第一眼看上去就像一个周边的街区,结果是一个有角的蛇形,围绕着一个院子折叠,仔细观察。由于五层公寓楼的高度跃升,在东南角弯下的五层公寓楼与附属的三层城镇房屋之间,形成了一种特色的剪影。建筑以内外关系为核心,以外部空间为统一元素,无后背。
What looks like a perimeter block at first sight, turns out to be an angular snake-shape, folding around a courtyard, at closer inspection. A characteristic silhouette is generated due to the jump in height between the five-storey apartment slab, which bends around the southeast corner, and the attached row of three-storey town houses. Playing with the relation between inside and outside and focussing on exterior spaces as a unifying element, the building has no backsides.
© Allard van der Hoek
c.Allard van der Hoek
三个外墙有一个有节奏的条形码结构,由砖块和窗条组成。然而,在第四方面,城市电网的突然断裂变得明显起来:东面看起来就像一块被切开的面包,像一把大刀,露出了它的内部。这条斜线穿过横墙结构,形成了一个锯齿正面,上面有水平的护栏,在凸出的阳台上折叠起来。
Three exterior façades have a rhythmic barcode structure consisting of brick- and window strips. On the fourth side, however, the sudden break in the urban grid becomes visible: The east façade looks as if the block has been cut open like a loaf of bread with a big knife, revealing its interior. This diagonal cut through the cross-wall structure results in a saw tooth façade with horizontal parapet ribbons, which fold themselves over the protruding balconies.
© Allard van der Hoek
c.Allard van der Hoek
庭院由联排房屋的露台组成,作为集体的外部空间。在中心有一个雕塑屋顶花园,它为庭院带来了一片景观。与外部立面的垂直性不同,这一空间是由平行线主导的,这是由于公寓楼板的走廊通道所造成的。一个令人惊讶的因素是画廊的覆层上有绿色和黄色的搪瓷玻璃板。
The courtyard, lined by the terraces of the townhouses, serves as collective exterior space. In the centre lies a sculptural roof garden, which brings a piece of landscape into the courtyard. In contrast to the verticality of the exterior façades, this space is dominated by horizontal lines, resulting from the gallery access of the apartment slab. An element of surprise is the cladding of the galleries with green and yellow enameled glass plates.
再加上建筑其他部分使用的相当精细的材料和颜色(沙子色砖和深棕色阳极氧化窗框),它们让人想起设计师套装里的五颜六色的衬里。在64区,城市密度与周边位置、层叠梯田型住宅、垂直与水平、平整度与可塑性等矛盾交织在一起。
In combination with the rather subtle materials and colours used for the rest of the building (sand-coloured brick and dark-brown anodized window frames), they're reminiscent of the colourful lining inside a designer suit. In Block 64, contradictions like urban density and peripheral location, stacked and terraced housing types, verticality and horizontality, flatness and plasticity come together.
© Allard van der Hoek
c.Allard van der Hoek
推荐作品
下载