Haarlems Pop Music Venue Patronaat diederendirrix

2012-04-02 00:00
架构师提供的文本描述。哈勒姆的流行音乐场地由一个门厅和一个大型礼堂组成,礼堂堆放在一个较小的礼堂上,以便将节目整齐地放进指定的空间。一条用于装卸的内部街道贯穿整个建筑,游客完全可以看到那里的活动。这对于像这样的文化机构来说是合适的,因为除了剧院或音乐厅外,前台和后台并没有严格的分离。在这里,外出意味着不仅仅是参加音乐会,因此,重点放在视觉关系和路线通过建筑物。
Text description provided by the architects. Haarlem’s pop music venue consists of a foyer and a large auditorium stacked on top of a smaller one so that the program fits neatly into the designated space. An internal street for loading and unloading runs through the building and activity there is fully visible to visitors. This is appropriate for a cultural institution such as this where, other than in the theatre or concert hall, there is no strict separation between front and back stage. Here, a night out means more than just attending a concert and for this reason, emphasis is placed on the visual relationships and routes through the building.
 © Arthur Bagen
(C)阿瑟·拜根
这些活动为从青少年到老摇滚乐的各种不同的公众接触和接触提供了便利。厕所在建筑物的玻璃正面后面有一个非常突出的位置,以最大限度地提高建筑物内运动的可见度和生动活泼,特别是在晚上。大礼堂(容纳1000名游客)和小礼堂(300名游客)都有一个不对称的阳台,增强了音响效果。
These facilitate a variety of encounters and contacts for a diverse public ranging from teenagers to old rockers. The toilets have a very prominent place in the building directly behind the glass facade to maximize the visibility of movement and liveliness inside the building, particularly in the evenings. Both the large auditorium (holding1000 visitors) and the small auditorium (for 300 visitors) have an asymmetrical balcony which enhances the acoustics.
 © Arthur Bagen
(C)阿瑟·拜根
设计社交礼仪哈勒姆的流行音乐场地-一个委员会的结果是欧洲招标-由一个大厅和一个大型礼堂堆放在一个较小的礼堂之上。这样就可以在规定的建筑体积内满足所有的声学要求。一条内部街道穿过大楼,方便装卸。卡车从后面的住宅区进入大楼,音乐会结束后,他们又从前面的车库大门离开,没有打扰熟睡的邻居。
Designing Social Rituals Haarlem’s pop music venue – a commission that resulted from a European tender – consists of a foyer and a large auditorium stacked on top of a smaller one. This made it possible to just fit the programme – and meet all of the acoustic requirements – in the prescribed building volume. An internal street runs through the building, facilitating loading and unloading. Trucks enter the building via a residential area at the back and after a concert they leave again via the huge garage door at the front, without disturbing the sleeping neighbours.
 © Arthur Bagen
(C)阿瑟·拜根
餐厅也位于这条内街。在内部街道上的装卸是在游客的视线中进行的。这适合这样的文化机构,在那里,不像在剧院或音乐会大楼,没有严格的分离前和后台。有了流行音乐会,集体体验就更重要了。在这里,一晚外出不仅仅是参加一场音乐会。
The restaurant is also located on this internal street. Loading and unloading on the internal street takes place in full view of the visitors. This befits a cultural institute such as this where, unlike in a theatre or concert building, there is no strict separation between front and backstage. With pop concerts, the collective experience is much more important. Here, a night out is more than just attending a concert.
 © Arthur Bagen
(C)阿瑟·拜根
因此,强调建筑物的视觉联系和路线,以鼓励从青少年到老摇滚乐的不同观众之间的各种接触和接触。这座建筑邀请游客漫步于舞台、酒吧、阳台,最后但并非最不重要的是,厕所是流行音乐会的一个重要交汇点。因此,他们在建筑物的突出位置,就在玻璃正面后面,特别是在夜间,显示尽可能多的运动和活动在建筑物内。
Therefore the visual connections and routes through the building have been emphasized, to encourage all sorts of encounters and contacts among a diverse audience ranging from teenagers to old rockers. The building invites visitors to roam to the stage, the bar, the balcony and, last but not least, to the lavatories, which are an important meeting point at pop concerts. Therefore they have been given a prominent position in the building, immediately behind the glass facade which especially at night, displays as much of the movement and activity inside the building as possible.
 © Arthur Bagen
(C)阿瑟·拜根
顶层,在拼写该中心名称的字母后面,容纳了该大楼大部分规模相当大的技术设施。大型礼堂(可容纳1000名游客)和小礼堂(可容纳300人)都有不对称的阳台,加强了音响效果。这些阳台也丰富了参观者的体验,他们可以绕着礼堂参观,观看乐队和观众。守护神作为一座建筑,在夜间才真正活跃起来。白天,它展现了文明的一面,与街景相契合,它的左右两侧都重复着相邻建筑的图案。
The top floor, behind the letters that spell the centre’s name, houses most of the building’s sizeable technical facilities. Both the large auditorium (which holds 1000 visitors) and the small auditorium (with a capacity of 300) have asymmetrical balconies, which enhance the acoustics. These balconies also enrich the experience of the visitors, who may circle the auditorium and look at both the band and the audience. The Patronaat as a building really comes to life at night. During the day, it shows its civilized side,fitting in with the street scape through repetition of the motifs of the adjoining architecture on its left and right sides.
 © Arthur Bagen
(C)阿瑟·拜根
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

潇萨无边

什么也没写

1741 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年