Potxonea House OS3 arkitektura
2012-04-09 00:00
- Meeting point for various cultural groups in the municipality: workrooms.
这座建筑位于伊拉祖街4号,在乌斯比勒,是构成历史城市中心的一套建筑中的最后一座,也是一座有着非凡背景的建筑。
The building is located on Irazu Street 4, in Usurbil, and is the last of a set of buildings that make up the historical city-center, and so is a building with a remarkable background.
这种线性增加的建筑物分隔了两个大的公共空间:Dema广场(Usurbil的主广场)和Askatasuna广场,最近建成。
This linear addition of buildings separates two large public spaces: Dema plaza (the main plaza of Usurbil) and Askatasuna Plaza, recently built.
这两个广场的等级反映在建筑综合体的组成中,体现在两个对立的战线上。德玛广场的正面由承重墙、小开口和灰石柱装饰组成;阿斯卡塔苏纳广场的正面是一个更简朴的木质框架和更大的开口。
The hierarchy of the two plazas is reflected in the composition of the building complex, materializing in two opposing fronts. The front facing Dema Plaza is composed of facades of load-bearing walls, small-sized openings, and finishings in ashlar stone noble; the front facing Askatasuna Plaza shows a more modest facade of wooden frames and larger openings.
这两个广场是由两个低生长植物生命的渗透区连接起来的,但建筑和广场之间的对话却有很大的不同。几乎所有的主要入口和最好的收尾都集中在面向Dema广场的一侧,留下Askatasuna广场在背景中。
Both plazas are connected by two permeable zones with low-growing plant life, but the dialogue between the buildings and the plazas differ significantly. Virtually all main entrances and the best finishings are concentred on the side facing Dema plaza, leaving Askatasuna plaza in the background.
波特克塞纳建筑是伊拉祖教堂之前的最后一座建筑,与邻近的建筑之间隔着一条狭窄的围成栅栏的小巷(宽1.7米),失修。
The Potxoenea building was the last on Irazu, before the Church, and was separated from the adjacent building by a narrow, fenced alleyway (1.7 m wide) in disrepair.
这座由市政府拥有的大楼虽然以前用于住宅用途,但多年来一直空着,结构状况很差。
This building, owned by the Municipality, although previously used for residential use, had been empty for years and was in poor structural condition.
“城市核心保护特别计划”要求保护Dema广场的正面,并确定康复干预的基本参数。
The Special Plan for the Preservation of the Urban Core required the preservation of the facade facing Dema plaza as well as determined the basic parameters of the rehabilitative intervention.
1.为了最大限度地提高理事会提议的方案所包括的空间的质量,以及修复现有空间,增加了一项扩展,以改善空间条件。
1.To maximize the quality of the spaces included in the program proposed by the council, as well as to rehabilitatie the existing space, an expansion was added to better the dimensional conditions.
2.确定一个与其背景相结合的独特空间,在已恢复的空间和恢复的空间之间建立对话。
2. To define a unique space that is integrated into its context, creating a dialogue between that which was and that which was rehabilitated.
The limitations of the extension were defined by the context:
1.一方面,建议在底层使用Alleway,因为相邻的建筑物已经在上层有面向Alleway的窗户。
1. On one side, the use of the alleway on the groundfloor was proposed, as the adjacent buildings already had windows facing the alleway on the upper floors.
2.另一方面,建议在纵向延伸至Askatasuna广场,但有以下限制:
2. For the other side, a longitudinal extension reaching Askatasuna Plaza was proposed with the following limitations:
2.1. 3 m of separation from the adjacent building.
2.2.维持该计划,以使构成伊拉祖街的建筑物能够保持从主要街道的街角(毗邻波特克塞纳)的视野。
2.2. To maintain the scheme to setback the buildings that make up Irazu street in a way that would maintain the view of the corner (adjacent to Potxoenea) from the main street.
3.建造地下室要创造更多的空间,同时考虑到在没有地下室的建筑旁边挖掘的困难。
3. Construction of a basement to create more space, taking into account the difficulties of excavating next to a building with no basement.
4.特别图则所容许的悬臂数目:南面50%的悬挑面积为30厘米。
4. To exhaust the number of cantilevers permitted under the Special Plan: 30 cm cantilevers on 50% of the southern facade.
提出这一延伸的目的是为了在其余的立面和悬臂之间保留一个过渡空间。除了扩展建筑物的可用空间外,这还有别于原有建筑的新容量。
This extension was proposed so a transitional space would remain between the remaining facade and the cantilevers. Beyond extending the usable space of the building, this distinguished the new volume from the orginal building.
在内部干预中,决定将分配给垂直通信核心的空间最小化,以优化其效率。这样,建筑的通讯元素(电梯和楼梯)就站在立面的北侧,给这些区域提供了更好的照明和景观。
Within the interior intervention, it was decided to minimize the space allocated to the vertical communication core to optimize its efficiency. In this way, the communication elements of the building (the elevator and stairs) stood on the north side of the facade, giving the areas better lighting and views.
为了提高室内空间的质量,我们试图加强楼层与同一层空间之间的视觉/空间交流,让自然光达到最大的表面积,给人更大的空间印象。
To improve the quality of the interior spaces, we tried to enhance the visual/spatial communication between floors and spaces within the same floor, letting natural light reach the maximum surface area possible to give the impression of greater space.
为了使这条小巷及其连续性更好,我们建议在视觉上将广场连接起来,并使进入建筑物的入口变得可见。
To hilight the alleyway and its continuity, windowed closures that visually unite the plazas and make the access points to the building visible were proposed.
正门位于阿斯卡塔苏纳广场,首次面向新广场。除了改善无障碍环境外,入口处也得到了更好的重视。同时,为了加固相邻建筑物的基础,还采用了混凝土墙。
The main entrance was placed in Askatasuna plaza, facing the new plaza for the first time. In addition to improved accessibility, the entrance was given better emphasis. At the same time, a concrete wall was integrated in order to strengthen the foundations of the adjoining building.
The treatment of the new exterior was determined by the following factors:
为了获得更高效率的自然照明,外墙的小开口得以保持,新的洞口变得更宽。由于这是一座文化建筑,我们也发现从外部可以看到室内的效果也很有趣。
The small openings of the facade’s bearing wall were maintained, and new openings were made broader in order to attain more efficient natural lighting. Since it is a cultural buiding, we also found it interesting that the interior could be seen from the exterior.
北面的洞口被缩小了,以保持附属建筑居民的亲密无间。因此,波特克塞纳得到了另一个正面,以拓宽洞口,让自然光进入建筑的北部地区。
The openings of the northern facade were reduced to preserve the intimacy of the inhabitants of the adjadent building. Therefore, Potxoenea was given another facade to broaden the openings and let the natural light enter the northern zone of the building.
最后,结合我们的干预,我们决定采用周围建筑物的实心/空心的逻辑。厚重的正面有小开口面对Dema广场,在更轻的正面与更大的面向Askatasuna广场的开口给了一个对位。
Finally, and contextualizing our intervention, we decided to adopt the logic of solid/hollow of the surrounding buildings. The heavy facade with small openings that faces Dema Plaza, was given a counterpoint in the much lighter facade with greater openings that faces Askatasuna Plaza.
The premise of lightness was achieved through a wooden skin.
此外,开口的分布(没有垂直排列)加强了新卷的失重状态。
Moreover, the distribution of openings (not aligned vertically) reinforced the weightlessness of the new volume.
西面(从原来的体积),保持原来的倾斜屋顶与屋檐,而新的延伸伸出从地板,以吸收屋檐下的同一屋檐。以这种方式,扩展强调在处理修复和新的外观的不同。
The western facade (which remained from the original volume), kept its original pitched roof with eaves, while the new extension protruded from the floor to absorb the eaves under the same roof. In this way, the extension emphasizes the difference in the treatment of the rehabilitated and new facades.
木头的外壳是黑色的,但建筑物的入口处留下了自然的余光。这自然完成延伸到建筑物的内部和小巷的长度。这个简单的装置,入口是很好的定义从其余的开口在正面。
The outer shell of wood is tinted black, but the natural finish is left in the entrance of the building . This natural finish extends into the interior of the building and for the length of the alleyway. With this simple device, the entrance is well-defined from the rest of the openings in the facade.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计