Classic Cordoba House Emilio Ambasz

2012-04-11 01:00
 © Michele Alassio
米歇尔·阿拉西奥
这所房子坐落在一个可以俯瞰湖面的海角上,看起来就像一个很强的象形文字,只是在路的最后一个拐弯处之后才出现。曾经是一个没有树木的突出,房子周围的地方已经变成了橄榄树居住。
Situated on a promontory overlooking a lake, the house appears like a very strong hieratic, only after the road's last turn. Once a treeless prominence, the house's surrounding site has become populated with olive trees.
 © Michele Alassio
米歇尔·阿拉西奥
两堵高大粗糙的白色墙以直角相交,为房子创造了一个信封,并确定了它的入口。从这个入口处,大礼堂就像越来越宽的台阶,通向一个露天的广场露台,让房子打开。屋外的墙壁朝向北方,因此阳台被遮住,进入房屋的光线是由墙壁内侧的阳光反射来调节的。墙的方向使房子免受北风的侵袭。
Two tall, rough stuccoed white walls meet at a right angle, creating an envelope for the house, and defining its entrance. From this entrance, auditorium like steps of increasingly greater width lead down to an open-air square patio onto which the house opens. The walls outside meeting edge is oriented towards the North, so that its balcony is shaded, and the light entering the house is one moderated by the sunlight reflection on the walls' inner sides. The walls' orientation shelters the house from Northern winds.
 © Michele Alassio
米歇尔·阿拉西奥
房子的中心是正式的广场露台,所有的房间都是开放的,按照阿拉伯-安达卢斯的传统。这正式的广场露台是一个室外扩展的生活空间,因为充分的玻璃堆叠墙远离,以允许自由流动从户外到室内。一个救护车,它的方向总是在阴凉处,它定义了露台的另外两个侧面,作为房子和露台之间的过渡。
The house is centered around the formal square patio, onto which all rooms open, in the Arabic-Andalusian tradition. This formal square patio is an outdoor extension of the living spaces since full walls of glass stack away to allow free movement from the outdoors to the indoors. An ambulatory, so oriented as to be always in shade, defines the patio's two other sides, and serves as the transition between the house and patio. 
 © Michele Alassio
米歇尔·阿拉西奥
房子的内部由一个很大的连续空间组成,一边是长长的弯曲的墙,不同的区域是由光滑的洞室在地板上挖出,上面的天花板与之相呼应。四周的墙壁被从天窗下来的柔和的漫射光冲走。所有实际需要和服务(厨房、浴室、仓库等)被放置在客厅附近的各种容器所满足。你可以在客厅里休息和睡觉,或者在侧壁内安静的壁龛里休息和睡觉。非正式曲线第二天井确保交叉通风,并允许更直接和非正式地进入外部。
The interior of the house consists, simply, of a large continuous space, defined on one side by long sinuous walls, with different areas defined by smooth cavities excavated into the floor and echoed by the ceiling above. The perimeter walls are washed by the soft diffuse light descending from the skylights. All practical needs and services (kitchen, baths, storage, etc.) are satisfied by diverse containers placed adjacent to the living room. One rests and sleeps either in the living areas or in the quiescent alcoves enclosed within the sidewalls. The informal curvilinear second patio insures cross-ventilation and allows for a more direct and informal access to the outside.
 © Michele Alassio
米歇尔·阿拉西奥
阳台是另一个让人联想起安达卢斯建筑的特色,也是一个由3,000多件作品组成的区域手工艺的显著例子,它提供了一个令人振奋的湖景和周围的景观。这座房子和它的阳台的合奏,虽然不是出于有意,但还记得曾经出现过的安达卢斯了望塔(Atalaya),用来观察摩尔人部队和海盗的行动。为了进入阳台,提供了两个悬臂金属楼梯,因此设计一个邀请上升,另一个有利于下降。在高高的墙壁上,扶手内的水级联像深沟槽一样被挖掘出来。水往下冲,在楼梯底部和中央半圆形喷泉处产生大量的声音。当游客上升到阳台,那里的水来源,声音变得更安静,直到它似乎变成液体沉默。
The balcony–another feature reminiscent of Andalusian architecture and a remarkable example of regional craftsmanship composed of over 3,000 pieces–provides a stirring view of the lake and the surrounding landscape. The ensemble of the house and its balcony, although not by conscious intention, recall the once ever present Andalusian observation towers (atalaya) used to observe the movements of Moorish troops and pirates. To accede to the balcony, two cantilevered metal stairways are provided, so designed that one invites to ascend, the other favors the descent. Water cascades within the handrails excavated, as deep grooves, on the high walls. The water, rushing down, generates at the bottom of the stairs and at the central semi-circular fountain that collects it, a great amount of sound. As the visitor ascends to the balcony, where the water originates, the sound becomes quieter until it seems to become liquid silence.
 © Michele Alassio
米歇尔·阿拉西奥
房子建在开阔的地方,然后泥土靠墙收集起来,形成一个全封闭的护堤,使房子绝缘。当地建筑商采用的建筑技术是混凝土和砖块:混凝土地板和墙板躺在砂石层上;在接缝处熔合的玻璃纤维衬砌完全包裹在埋地表面上。隔热的双层墙和细长的柱子支撑一个混凝土屋顶,在几个地方拱形,以帮助定义生活区。
The house was built in the open, and then earth was collected against its walls to create an all enveloping berm, insulating the house. The building technique, as practiced by local builders, is of concrete and bricks: concrete floor and wall slabs resting on beds of cast sand; a liner of fiberglass, fused at the seams, is wrapped entirely around the buried surfaces. Insulated double walls and slender columns support a concrete roof vaulted in several places to help define living areas.
 © Michele Alassio
米歇尔·阿拉西奥
为了在西班牙南部炎热干燥的气候下保持房屋凉爽,它用泥土覆盖屋顶,在炎热的南方气候下保持自然凉爽。此外,它将屋顶与周围的绿色植物结合在一起。
To keep the house cool in the hot-dry climate of Southern Spain, it is insulated by covering its roof with earth; this keeps it naturally cool in the hot, southern climate. Furthermore, it integrates the roof onto the surrounding greenery.
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

高端电工吴

什么也没写

1803 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年