Dental Office Estudio Arquitectura Hago
2012-04-10 00:00
Text description provided by the architects. Continuous, Consecutive And Contiguous
Spatial Practices With White Glass
这个牙科诊所设在办公楼的二楼。这个项目的出发点是将诊所视为一个空间综合体,而不是公共和私人碎片的组合。为了做到这一点,我们的目标是通过组织病人的流动和医务人员的流动,使多个项目和临床方面参与相同的空间体验。
This dental clinic is placed on the second floor of an office building. This project starts from seeing the clinic as a spatial complex and not as the combination of public and private fragments. In order to do so, we aim that several project and clinical aspects take part in the same spatial experience by organizing the flow of patients and the movement of medical personnel.
病人在任何地方都能感觉到整个诊所的想法。从接待处到候诊室,从接待室到医务室,人流都围绕着这个用白色玻璃制成的巨大箱子,从接待处到候诊室,到处都是。医疗人员的流动符合玻璃体壁的打击。医疗活动随处可见,从病例内部(实验室和仓库)到医务室的每一把扶手椅。
Patients can perceive the idea of the clinic as a whole everywhere. The flow of people takes place all around the huge case made of traslucent white glass going all over the clinic, from the reception to the waiting room and the medical rooms. The flow of medical personnel fits into the batter of the vitreous wall. The medical activity takes place everywhere, from the inside of the case (laboratories and warehouse) to every single armchair in the medical rooms.
功能程序成为诊所的形象,是病例的内部-手术中心。主要用途依次为:接待-等待,外围走廊,实验室-储存-消毒-办公室和医疗室。医疗室是按照同样的计划提供无限增长的方法(就像有三个病例一样)。这些客房关闭,以便为第一次访问和特殊治疗提供便利。
The functional programme becomes the image of the clinic, being the inside of the case the operations centre. The main uses follow in a consecutive way: reception-wait, perimetral corridor, laboratories-storage-sterilization-offices and medical rooms. The medical rooms are presented following the same plan and offering an infinite growth approach (as if there were three cases). These rooms are closed in order to accommodate the first visits and special treatments.
这些空间安排了一个有组织的交换材料,纹理和反射,呈现连续不同的空间体验。折叠式木材可容纳候诊室和接待处。高光泽度在玻璃的两侧完成,在天花板和地板上形成了外壳。
The spaces set out an organized exchange of materials, textures and reflexes that present contiguously different spatial experiences. The folded wood accommodates the waiting room and the reception. The high-gloss finishes flank the perimeter of the glass made case on the ceiling and on the floor.
我们提出了在空间中将终点转换为主图形的强大的微妙之处,将等候室的审美区域(带有室内柔和的装饰)与玻璃体周边的运动区域(反射显示几乎无限的长度和高度空间)进行了对话。结果仍然留在病人的记忆:一个伟大的空间,代表一个伟大的医疗团队。
We propose the powerful subtlety of changing the finish into the main figure in the space putting into dialogue the aesthetic area of the waiting room (with a domestic and soft finish) with the movement area of the vitreous perimeter (where the reflex shows the almost infinite in length and height space). The result remains in the patient’s memory: a great space that represents a great medical team.
玻璃和光的形式和联盟,以涵盖所有的空间。医疗室设在外墙(位于北部)的周边,以便利用持续的自然照明。灯是通过玻璃刻度的,因此它首先浸入箱子内的工作区域,然后进入等候区。
Glass and light form and alliance in order to cover all the spaces. The medical rooms are placed next to the perimeter of the façade (which is placed in the north) in order to take advantage of the constant natural lighting. The light is graduated through the glass so that it firstly floods into the working areas inside the case and then into the waiting areas.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计