23 Town Houses in Amsterdam Atelier Kempe Thill

2012-04-27 00:00
 © Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
c.Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
阿姆斯特丹奥斯多普建于20世纪60年代,几年后正在进行城市重建。该计划的目标是创造更多的为中产阶级服务的个人住房类型。现有建筑结构的很大一部分,大多是小公寓被拆除,取而代之的是更大、更现代的房屋。在这个过程中出现的一个重要问题是如何处理战后现代主义的城市和建筑遗产。
Amsterdam Osdorp was built in the 1960ties and is since a few years in a process of urban renewal. The ambition of the program is to create a bigger variety of more individual housing types serving the middle class. Big parts of the existing building structures with mostly small apartments are demolished and replaced by bigger, more contemporary homes. One of the important questions that arose during the process is how to deal with the urban and architectural heritage of post-war modernism.
 © Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
c.Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
该建筑项目位于“Masterplan ZuidWest-Kwadrant”的南部。该计划由鹿特丹城市规划和建筑公司DeNijl开发和监督。总体规划的目标是通过在新建筑下整合停车场来保持典型的城市街道轮廓和绿色集体庭院。
The building project is situated in the southern part of the “Masterplan Zuidwest-Kwadrant”. The plan is developed and supervised by the De Nijl - a Rotterdam based firm for urban planning and architecture. Ambition of the master plan is to maintain the typical wide urban street profiles and the green collective courtyards by integrating parking garages under the new buildings.
 © Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
c.Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
该建筑项目以非常宽松的城市环境作为房屋组织的直接起点,并试图为停车找到令人信服的解决方案。其结果是一个典型的住房项目,支持更多的集体规模的阿姆斯特丹奥斯多普,而不抑制单个家庭的个人表达。传统的现代主义价值观得到了新的诠释,更多的现代生活形式得到了激发。
The building project takes the very relaxed urban setting as direct starting point for the organisation of the houses and tries to find a convincing solution for the parking. The result is a prototypical housing project that supports the more collective scale of Amsterdam Osdorp without suppressing the individual expression of the single homes. Traditional values of modernism get a new interpretation and more contemporary forms of living are stimulated.
 
建筑预算为850欧元/平方米,相当于荷兰的正常标准,在阿姆斯特丹的条件下相对有限。为了为物化创造一个良好的起点,以下策略正在形成设计的基础。城镇房屋的跨度缩小到可接受的最低480米。这样做,外观表面比标准少20%。该计划的规模为12,50米,比标准深30%。屋内生产了大量的“廉价平方米”,为节能创造了良好的条件。所产生的空间限制是通过引入一个完整的玻璃立面和一个双层高起居室来弥补的。
The building budget is with 850 € / m2 corresponding to the normal Dutch standard and is relatively limited for Amsterdam conditions. To create a good starting point for the materialisation the following strategy is forming the basis for the design. The span of the town houses is reduced to an acceptable minimum of 4,80m. By doing so the façade surface is in comparison to the standard 20% less. The plan is with a size of 12,50m ca. 30% deeper than the standard. Inside the house a lot of “cheap square meters” are produced and good conditions for energy efficiency are created. The produced spatial confinement is compensated by introduction of a complete glass façade and a double high living room.
 © Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
c.Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
必要的停车场不是地下的,而是地面的,以避免防水混凝土结构和机械通风。车库被认为是一种成本效益高的钢结构,并被置于城镇房屋的混凝土结构的前面。车库的屋顶是用来建造私人露台的。
The necessary parking garage is not built under ground but at ground level to avoid waterproof concrete constructions and mechanical ventilation. The garage is realised as a cost-effective steel construction and put in front of the concrete construction of the town houses. The roof of the garage is used for private terraces.
 
在创建的基础上,开始寻找房子的最佳组织结构。客厅持续两层以上,两边都有一个特定的外部空间。
Within the created basis a search is started for an optimum organisation of the house. The living room continues over two levels and is on both sides related to a specific outside space.
 section 02
section 02
这所房子从西侧通过一个6米深的前花园进入。花园四周都是树篱,但具有更多的公共特征,刺激了居民之间的个人接触。双高厨房兼起居室与前花园直接相关,也可通过私人停车场进入。一个开放的楼梯连接着一楼客厅的空间,而客厅被两边的光线淹没了。客厅被一个封闭的栏杆从公共空间的视野中保护起来,与一个30M2的私人露台密切相关,在绿色的庭院上提供了一个很好的景观。
The house is accessed from the west side through a front garden with a depth of 6 meters. The garden is surrounded by hedges but has a more public character stimulating the personal contact among the inhabitants. The double high kitchen-cum-living room is directly related to the front garden but also accessed through the private parking garage. An open stair connects the space with the living room on the first floor that is flooded by light from two sides. The living room is protected from views from out the public space by a closed balustrade and is related to an intimate private terrace of 30m2 offering a nice view on the green courtyard.
 © Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
c.Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
二楼是用来做卧室和工作间的。分区是可移动的,允许各种空间组织。在出售过程中,向未来的居民提供三楼的可选屋顶空间。
The second floor is used for sleeping and working rooms. Partitions are movable and allow a variety of spatial organisations. An optional roof space on the third floor is offered during the selling procedure to the future inhabitants.
材料的使用相对来说是朴实无华的,并试图支持一个更现代的轻盈的生活。内部空间由大玻璃窗向外延伸,从地板到密封。因此,城镇住宅项目没有古典意义上的立面,而是以骨架的形式展示建筑。在骨架里-在玻璃后面-活物向公共空间展示。玻璃外墙由轻微反光的防晒玻璃制成,确保全年的气候舒适,无需额外的防晒霜。为了节省空间,入口门被实现为一种特殊设计的滑动门。
The use of materials is relatively unpretentious and tries to support a more contemporary lightness of living. The inside spaces are extended towards the outside by big glass windows from floor to sealing. Therefore the town house project has no façade in the classical sense but presents itself as skeleton demonstrating the construction. Within the skeleton – behind the glass – the living is exhibited towards the public space. The glass façade is made of slightly reflecting sun protection glass guaranteeing climate comfort through the year without extra outside sunscreens. To save space the entrance door is realised as a special designed sliding door.
 © Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
c.Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
庭院立面在一楼由停车场控制,停车场采用开放式金属网作为立面系统。未来网眼将与常春藤一起生长。车库顶上的露台是用人造透光屏隔开的。这些房子的实际立面也有大窗户,但部分是用波纹金属板组成的门面系统关闭的。头部正面采用同样的系统。
The courtyard façade is dominated at the ground floor by the parking garage with an open metal mesh as façade system. In the future the mesh will be grown with ivy. The terraces on top of the garage are separated from each other by synthetic light-transmissive screens. The actual façade of the houses has big windows as well but is partly closed with a façade system of corrugated metal sheets. The same system is used for the head facades.
 section 01
section 01
室内设计非常朴素。避免走廊,以节省空间。楼梯直接放置在起居室里。使用非常经济的标准楼梯,但覆盖一个特殊的设计栏杆,以将它们纳入房屋的总组成。
The interior design is very modest. Corridors are avoided to be able to save space. The stairs are directly positioned into the living room. Very economic standard stairs are used but covered by a special designed balustrade to integrate them into the total composition of the houses.
出于经济原因,该项目由各种建筑材料和技术有效拼贴而成,如混凝土和钢结构;铝和木窗;钢、铝和木门以及不同的合成材料。为了给建筑制造一个安静的总体印象,并让所有的建筑元素都涂在Ral 9010中,让它在材料上面的空间占据主导地位。住宅小区的光学去物质化,呈现为一种经典的白色结构,形成了一个完美的居住空间背景。在这种背景下,宜家一代有机会实现他们对自由和轻松生活方式的梦想。
For economic reasons the project is constructed out of an efficient collage of different building materials and technologies like concrete- and steel construction; aluminium- and wood windows; steel-, aluminium- and wooden doors and different synthetic materials. To create a quiet general impression for the building and to let dominate the space above the material all building elements are coated in RAL 9010. The housing estate gets optically dematerialized and presents itself as a classical white structure forming a perfect background for the living spaces. For this background the IKEA generation gets the opportunity to realise their dreams of a free and light way of living.
 © Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
c.Architektur-Fotografie Ulrich Schwarz
这个项目展示了一个对抗新都市主义运动的对抗力量,而新都市运动目前在荷兰非常占主导地位。这个项目不是历史形式的感伤思想的结果,而是生活空间内部组织的结果。
This project is presenting a counter pole against the New urbanism movement that is at the moment very dominant in the Netherlands. The project is not the result of sentimental ideas about historic forms but a consequent result of the inner organisation of the living spaces.
同时,对当代建筑的偏见也被证明是错误的。现代建筑不应该比传统的建筑方式更昂贵。好的现代建筑也很容易销售-所有的房子都在很短的两周内就被卖掉了。
Also the prejudices against contemporary architecture are to prove wrong. Modern architecture has not to be more expensive than a more traditional way of building. Good modern architecture is also easy to sell – all houses have been sold within the very short period of just 2 weeks.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

设计的设

什么也没写

1767 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年