Municipal Auditorium of Teulada
2012-04-25 01:00
© Juan Rodríguez
胡安·罗德里格斯
Teulada-Moraira是一个不寻常的城市中心。虽然它被分为两个单独的实体单位,Teulada和Moraira,但它们属于一个单一的行政实体。这座城市位于阿利坎特,位于一个从山到海的山谷中,它充分利用了地球和海洋这两个现实,这两个现实决定了它的环境,并作为视觉参考。
Teulada-Moraira is an unusual urban center. Although it is divided into two separate physical units, Teulada and Moraira, these belong to a single administrative entity. Located in Alicante, in a valley that descends from the mountains to the sea, the city takes full advantage of the two realities, earth and sea, which define its environment and serve as visual references.
作为一个新的城市发展的一部分,市立礼堂在城市的更高的部分Teulada。从这一点上,在山谷上散布着白色的小建筑,人们可以看到海边的莫莱拉镇。这样一个独特的位置,使建筑工作之间的两个城市中心之间的联系,这是物理上分开,但共享的领土,景观,当然还有文化。
As part of a new urban development, the Municipal Auditorium rises in Teulada, the higher part of the city. From this point, and over the valley sprinkled with small white buildings, one can see the town of Moraira by the sea. Such a unique location makes the building work as a link between two urban centers that are physically separated but share territory, landscape, and of course culture.
新建筑在城市和景观中的这一重要位置和存在,是就提案的空间配置和正式定义作出的所有基本决定的基础。地势特征和地块的坡度提供了其余的参考资料。
This significant location and presence of the new building in the city and the landscape underlies all the essential decisions that have been made with regard to the spatial configuration and formal definition of the proposal. The topographical features and the slopes of the plot have provided the remaining references.
© Juan Rodríguez
胡安·罗德里格斯
该设计与地块的自然地形相适应,使观众席向西南方向下降,并将主出入口区域设置在场地的东北和东南边缘。在强调建筑物的“连接”作用的过程中,这些通道的组织和导向提供了莫拉伊拉和海洋的最佳景观。
The design adapts to the natural topography of the plot, making the auditoriums descend towards the southwest and putting the main access areas on the northeast and southeast edges of the site. These accesses are organized and oriented to afford the best views of Moraira and the sea, in the process emphasizing the building’s ‘connective’ role.
© Juan Rodríguez
胡安·罗德里格斯
主礼堂两侧的大厅特别重要,构成了海上的巨大优势点。在结构和结构上,它们构成了一个巨大的空间立面,深而几何,像钻石一样精心雕刻,总是考虑到地中海太阳的位置,否则在这个方向上就会无情地发光。
The halls flanking the main auditorium are particularly important, constituting large vantage points over the sea. In configuration and construction they constitute a large space-facade, deep, geometric, and carefully sculpted like a diamond, always taking into account the position of the Mediterranean sun, which in this orientation would otherwise glare down relentlessly.
section 02
section 02
这一面正式结合了所有的项目指导方针。在精心雕刻的部分,它包括餐厅和餐厅,以及一个较低层次的展区,所有这些都能看到地中海的景色。就像天花板一样,这个“巨大的开口”的地板到处都有褶皱,让人想起海边的岩石。在晚上,这个立面是一个背景,灯塔照亮了连接Teulada到Moraira的小径。
This side facade formally combines all the project guidelines. In carefully carved pieces it contains the cafeteria and restaurant and an exhibition area at a lower level, all of them with views onto the Mediterranean. Like the ceiling, the floor of this ‘huge opening’ folds here and there to evoke the seashore rocks. At night this facade is a backdrop, a lighthouse shining over the paths that join Teulada to Moraira.
推荐作品
下载