The House Box In Koukaki Sofia Tsiraki
2012-05-04 00:00
架构师提供的文本描述。这座房子是雅典古老社区的一部分,有着独特的个性,坐落在菲洛波斯山的底部。它占用了两座现存房屋之间的一小块土地。它的主要立面朝向公共街道,还有一个小后院。住房包括:
Text description provided by the architects. This house is part of an old Athenian neighborhood with unique character, at the base of the hill of Filopappos. It occupies a small piece of land between two existing houses. It has its main elevation towards the public street, and also, a small back yard. The house includes:
私人住宅空间,垂直发展在客厅、厨房、办公空间、面向街道、卧室和三层室外屋顶花园的室外庭院中,以及用于表演和展览的文化活动空间。该空间位于地下和地下一层,独立于公共街道。
The private residence space, which develops vertically in split levels that lodge the living room, the kitchen, an office space an outdoor courtyard with view towards the street, bedrooms and three levels of outdoor roof gardens; and the space of cultural activities that is used for performances and exhibitions. This space occupies the ground floor and the first basement and has independent access from the public street.
这座房子的布置是对现代主义概念的一种应用,即希腊建筑师阿里斯·康斯坦丁尼迪斯(Aris Konstantinidis)之后的“首要宜居箱”,即最低限度的“生命容器”。选择实心的“盒子”,而不是开放式的平面组合,是一个主要的组成决定,它促进了旧社区内房屋的整合。私人住宅向公共街道的巨大、严格界定的边界是“私人生活”的微妙和惯例,并容纳了居民的所有集体和个人活动。
The arrangement of this house is an application of the modernist concept of the “primary habitable box”, or the minimum "life container", after the Greek architect, Aris Konstantinidis. The preference of a solid "box" over an open composition of planes was a primary compositional decision that facilitated the integration of the house within the old neighborhood. The massive, strictly defined boundary of the private house towards the public street shelters the delicate, practices of “private living” and accommodates all the collective and individual activities of the inhabitants.
这些房间是按照流动的螺旋排列起来的,通过一系列从地面开始到绿色屋顶的高1.50米的分裂层上升。分裂层之间的内部空隙成为房屋的空间核心。
The rooms are organized along a flowing spiral arrangement rising via a sequence of split-levels placed 1.50 m higher from one another, starting from the ground level and ending at the green roof. The interior void space between the split-levels becomes the spatial core of the house.
尽管私人室内生活是封闭的,不受公共街道的保护,但通过公共和私人之间平衡的视觉和空间联系,住宅保留了一个社会门面。
Despite the clarity with which the private interior life is enclosed and protected from the public street the house retains a social façade, through a balanced visual and spatial association between public and private.
结构框架和建筑外壳的主要材料是裸露的、未涂上油漆的混凝土。
Primary material of the structural frame and the outer skin of the building envelope is the uncovered, unpainted concrete.
a.内部空隙空间和开放式组合(无隔断的流体开放空间)实现了整个建筑的最佳通风和自然照明。
a. the interior void space and the open- plan composition (fluid open spaces without partitions) achieve the best ventilation and natural lighting of the entire building.
b.在立面上广泛使用木框架板,防止太阳能过热,避免为额外冷却而使用能源,并允许暖气排出,同时提供自然通风、照明和良好的室内气候。
b. the widespread use of wooden frame panels on the facades, prevent solar overheating, avoid energy use for extra cooling and allow the warm air out, while they provide a natural ventilation, lighting and a good indoor climate.
1st floor plan
一楼图则
C.所有室外种植,特别是屋顶表面的一大部分,以实现“绿色屋顶”,覆盖着植被、中小型树木(如橄榄树、石榴树)
C. the planting of all outdoor and especially a large part of the surface of the roof, in order to achieve a “green roof”, covered with vegetation, a medium growing and small trees (e.g. olive trees, pomegranate trees )
推荐作品
下载