George Patterson Y-R HASSELL
2012-05-03 00:00
架构师提供的文本描述。这份简报呼吁营造一个“工作室”办公环境,以反映乔治帕特森Y的创意团队。
Text description provided by the architects. The brief called for a ‘studio’ office environment that would reflect the creative team at George Patterson Y&R (and its subbrands) while still being a practical modern office. Various working areas were required, from presentation spaces and informal lounges to collaboration areas and formal workstations.
© Dianna Snape
戴安娜·斯内普
剥离这座建筑回到它20世纪初的辉煌-当时它被Melburnians视为一家标志性的精品店-是我们这个项目的核心。零售和商业空间位于前两层,上面的办公空间。该建筑本身的特点是巨大的开放空间和传统建筑特征,如维多利亚式柱,三层有玻璃的中庭,天花板高度从三米到六米不等。
Stripping this building back to its early 1900s glory – when it was viewed by Melburnians as an iconic boutique department store – was at the core of our approach to this project. Retail and commercial spaces are located on the first two levels with the office space above. The building itself is characterised by large open spaces and heritage architectural features such as Victorian columns, a glazed atrium on level three and ceiling heights ranging from three to six metres.
© Dianna Snape
戴安娜·斯内普
我们面临的主要挑战是将有限的预算分配到大面积的楼面上,并在一个原本不打算作为工作场所的空间内进行设计。这个项目的挑战之一是高天花板-从设计的角度看很漂亮,但是对于持续的取暖、冷却和照明来说却是有问题的。
Our key challenges were spreading a modest budget over a large floor area and designing within a space that was not originally intended as a workplace. One of the challenges of the project were the high ceilings – beautiful from a design perspective but problematic for consistent heating, cooling and lighting.
© Dianna Snape
戴安娜·斯内普
克服这些问题意味着消除几十年来我们认为阻碍了建筑吸引力的新增内容,并加入了远离建筑结构或建筑的元素。这种方法减少了昂贵的建筑工程,同时也允许内部的遗产特性以自己为傲。
Overcoming these issues meant removing decades of additions that we felt impeded the building’s appeal and inserting elements that stood free of the building fabric or architecture. This approach minimised expensive building works while at the same time allowing the heritage character of the interior to stand proud on its own.
© Dianna Snape
戴安娜·斯内普
“要素”是以家具为基础的一系列满足客户需求的方式交付的。其中一种反应是使用书柜和限定的地板饰面,而不是墙壁来定义空间。
The ‘elements’ were delivered in the form of a furniture-based series of responses to the client’s needs. One such response was using bookcases and defined floor finishes instead of walls to define spaces.
2nd floor plan
二层平面图
其结果是一种实用而又富有创造性的设计,它允许日光在不受墙壁或其他部门限制的情况下渗透到空间中,而可移动家具系统允许空间内的长期灵活性,确保生命周期成本最低。此外,GPY
The result is a functional yet creative design that allows daylight to permeate the space without being inhibited by walls or other divisions and the removable furniture systems allow long-term flexibility within the space, ensuring minimal lifecycle costs. In addition, the GPY&R team were able to use the space whilethe work was in progress.
推荐作品
下载