Dyke Road Avenue BBM Sustainable Design
2012-05-23 00:00
唐娜·格雷认为这个项目是为她和她的儿子乔丹(18岁)设计一个完整的当代家庭住宅的机会,有着深绿色的理想,把景观和建筑与室内和家具设计结合在一起;完整的包装。唐娜还想为她的作品建一间工作室。这间私人住宅的简况要求对一座独立的1950年别墅进行彻底的改造和扩建,其中包括一间新的设计工作室,对原来的房子进行后置和屋顶扩建。
Donna Gray saw this project as an opportunity to design the complete contemporary family home for herself and her son Jordan (18) with deep green ideals that married landscape and architecture with interior and furniture design; the complete package. Donna also wanted a studio for her work. The brief for this private house required the radical remodeling and extension of a detached 1950’s villa that includes a new design studio, rear and roof extensions to the original house.
客户,室内设计师,艺术家和家具设计师,与建筑师密切合作的项目。该房子是一个规范的典范,在环境友好的材料,包括黄麻再生报纸绝缘,粘土糊,有机油漆和当地生产的甜板栗覆层。地板下采暖用的是暴露的平板地板和太阳能电池板。
The client, an interior designer, artist and furniture designer, worked in close collaboration with the architect on the project. The house is an exemplar of specification in terms of environmentally benign materials including jute + recycled newspaper insulation, clay plasters, organic paints and locally produced sweet chestnut cladding. Under floor heating is used with exposed screed floors and solar panels.
景观设计由唐娜,并被认为是连接内部空间和外部,以及提供一个可读的隔离之间的房子和设计工作室。这所房子把工作场所和家里分开,但把它连在一起,使人很容易到达。然而,一楼的演播室有自己独立的楼梯和入口,这比家门本身更明显。
The landscaping was designed by Donna and is considered to connect internal spaces with those outside, as well as provide a readable segregation between house and design studio. This house separates the work place from the home but links it in such a way as to be easily accessible. However the first floor studio has its own separate staircase and entrance that is more obvious than the more private entrance door to the home itself.
这个项目是特别有趣的,因为我们开始于一个现有的50年代的住宅,并从根本上扩展它向前(新的工作室),向上(额外的地板)和向后(客厅和大阳台)。显然,与完全拆除和重新开始相比,使用现有建筑更可持续。然而,详细的设计过程是相当紧张和漫长的,这不仅是因为建筑师和客户端开发了完整的远景,而且还因为需要如此多的不同细节来确保统一的外观,例如,当现有的墙类型变化很大时。
This project was especially interesting because we started with an existing 1950’s dwelling and radically extended it forwards (new studio), upwards (extra floor) and backwards (living room and large balcony). Obviously it is more sustainable to work with an existing structure than it is to completely demolish and start again. However the detailed design process was quite intense and prolonged, not only because of the complete vision that architect and client developed, but because there were so many different details required to ensure a unified look when for example the existing wall types varied so much.
另一个主要挑战是,设计团队(包括客户)致力于利用可持续技术和材料交付建筑。问题是“是否有可能提供一个高水平的建筑织物规格,以及它的内部和家具设计?”我们认为,这一项目正是实现了这一目标。例如,通过使用本地种植的甜栗子作为包层和细木工,它正在推广使用通常用于木炭或栅栏柱的小截面铜制木材。甚至浴池都是用甜栗子建造的,这证明了这种耐用、美观的木材用途极为广泛。
Another major challenge was that the design team (which included the client) were committed to delivering a building utilising sustainable technologies and materials. The question was “is it possible to deliver a high level of specification for the building fabric, as well as its interior and furniture design?” We believe that this project has achieved just that. For example by using locally grown sweet chestnut as cladding and joinery it is promoting the use of small-section coppiced timber normally used for charcoal or fence posts. Even the bath is constructed out of sweet chestnut, proving that this durable beautiful timber is extremely versatile.
“同温线”回收纤维素黄麻绝缘用于屋顶和墙壁。在建造墙壁和屋顶时使用的建筑纸蒸汽检查是用再生纸和塑料制成的。底层(包括100毫米厚的木浆绝缘)有地板下加热,由一个平床太阳能电池板到主屋顶。底层动力浮板涂饰是调节内部温度的散热器,同时也是地板下加热管的外壳。这些管道的燃料是最有效的燃气组合锅炉,你可以买。在春秋和冬季的大部分时间里,太阳能电池板提供地板加热所需的温水。
‘Homotherm’ recycled cellulose + jute insulation was used for roof and wall. Building papers + vapour checks used in the construction of walls and roofs are made from recycled paper and plastic. The ground floor (including 100mm thick timber pulp insulation) has under-floor heating fuelled by a flat bed solar panel to the main roof. The ground floor power-floated screed finish acts as a heat sink regulating the internal temperature while also housing the under floor heating pipes. These pipes are fueled by the most efficient gas-fired combination boiler you can buy. During Spring, Autumn and much of Winter the solar panel provides the warm water required for under floor heating.
在内部,墙壁和天花板是用粘土糊完成的。这种物质吸收空气中的毒素,帮助墙壁呼吸,同时使用蒸汽控制层而不是蒸汽屏障。外部的渲染和木材雨幕完成是完全通风,允许任何积累的湿气在墙壁系统被拿走。所有的材料都是自成一体,以确保自然风化,耐久性和经济性.例如,内部的粘土灰泥是自着色的,因此不需要装饰.由此得到的发展证明,绿色理想可以与当代设计和工作模式齐头并进。
Internally the walls and ceilings are finished in clay plasters. This material absorbs air-borne toxins and helps to allow the walls to breath, along with the use of vapour control layers instead of vapour barriers. Externally the render and timber rain-screen finishes are fully ventilated allowing any build-up of moisture within the wall system to be taken away. All materials are left self-finished to ensure natural weathering, durability and economy. The internal clay plaster for example is self-coloured so there is no need to decorate. The resultant development proves that green ideals can work hand-in-hand with contemporary design and work patterns.
推荐作品
下载