Rey Juan Carlos Hospital Rafael de La
2012-05-30 01:00
架构师提供的文本描述。我们最近的医院,作为卫生系统,有效地服务于市民,但它发生在一个戏剧性的建筑空间,不必要,有时令人沮丧。它的有效性被证明是其重复性的原因,因此在四分之一世纪里,所有的人都是一样的,或者说是这样的。我们建议将公民转变为顾客,为一家新型的医院服务,该医院除了帮助我们的医疗系统被证明是有效的外,在任何时候都能感受到所有护理的中心,给予他们所有的关注。
Text description provided by the architects. Our recent hospitals, as health systems, effectively serve the citizens, but it takes place in a dramatic architectural space unnecessarily and sometimes depressive. Its proven effectiveness is the cause of their repeatability, so that over a quarter of a century that all are the same, or so perceived. We propose to transform the citizen into a customer, for a new type of hospital, which in addition to assist with the proven effectiveness of our healthcare system, can feel at all times the center of all care, giving them all attention.
这种新的医院模式被配置为三个基本要素:效率、光和沉默。医院建筑最好,住宅建筑最好。从概念上说,新医院是建立在给医疗单位、门诊诊断和治疗提供结构的基础上的。结构分为三个单元或平行建筑,反映了最佳的医院主要结构:灵活性、扩展性、功能清晰性和水平循环性。
This new hospital model is configured in three basic elements: efficiency, light and silence. The best about hospital architecture and the best in residential architecture. Conceptually, the new hospital is arranged on base that gives structure to the health care units, outpatient diagnosis and treatment. Structured in three modules or parallel buildings that reflect the best hospital main structures: flexibility, expansion, functional clarity and horizontal circulations.
在这个结构上安排了两个住院单位,两个椭圆形的冠,画出柔和的曲线,与理性主义的“街区酒吧”那种压抑的感觉住宅形式有着不同的看法,并借鉴了最近住宅建筑的最好之处:消除走廊,从而消除令人讨厌的噪音、同心圆循环、光线和公共中庭周围的寂静。两个功能概念空间:基础和冠,这是联系起来形成一种新的建筑模式,为专业人员提供了治疗的机会和公民在一个环境中治疗自然光和沉默导致治疗。
On this structure are arranged two units of hospitalization, two oval crown with gentle curves drawn give a different view from the depressive sensory residential forms of the rationalist “block bar”, and draw on the best of recent residential architecture: the elimination of corridors and in consequence the elimination of annoying noise, concentric circulation, light and silence around a common atrium. Two functional concepts space: base and crown, which are linked to form a new architecture, a model that offers to the professionals the opportunity to treat and to the citizens to be treated in an environment where the natural light and the silence resulting therapeutics.
标准1:总体概念。总体概念是基于这种性质的医院的建筑方案;它应该允许适应项目需求的要求和预期的财政需求。它还寻求以现代和有吸引力的建筑来应对复杂的功能项目。它特别关注人类的规模,太阳的保护,最重要的是通过医院区分病人的空间。这种建筑是对医院建筑中的简单空间和公共空间持不同观点的结果,我们的目的也是为病人的休息和康复提供治疗空间、提供和建筑。“将建筑作为一种医疗手段”
Criteria 1: Overall Concept.The overall concept is based on the architectural proposal for a hospital of this nature; it should allow adaptation to the requirements of the program needs, and expected financial requirements. It has also sought to respond to the complex functional program with contemporary and attractive architecture. It has had particular regard to the human scale, solar protection and above all to distinct the patients spaces through the hospital. The build is the result of a different point of view against to the simples and common spaces in hospital architecture. Our purpose is also give therapeutics spaces, provide and architecture that serves to he rest and recovery of the patient. “To use the architecture as a medical treatment”
标准2:设计方法。设计是在一个很大的基础上进行的,它涵盖了医院的各个医疗领域,里面装着两卷玻璃,病房是在那里开发的。这种方法发展到一个复杂的系统,在三个棱镜内的铰接式空间组成的基础,面向彼此,仿佛它是一台机器,一个“愈合机器”。除了地基的功能处理外,对塔楼进行象征性的处理也是必不可少的。病人的空间是有计划的,只有在需要和最好的方式去思考,才能让他们在和谐和光明中感觉更好。从一开始,就确定在病人的区域和医院的其他功能区之间有不同的空间,在这个区域允许绿色屋顶花园与每个房间的景观之间的关系。
Criteria 2: Design approach.The design is structured on a large base, which encompasses various medical areas of the hospital, holding two volumes of glass where the ward is developed. This approach develops to a complex system of articulated spaces within three prisms that make up the base, geared to each other as if it were a machine, a “healing machine”. In addition to the functional treatment of the base, a symbolic treatment was essential to remark the towers. The space of the patients is planned only thinking in the needs and in the best way to them to feel better with harmony and light. From the first moment, it was determinate to have different spaces between the area of the patients and the other functional areas of the hospital, allowing in this area the relation between the green roof garden and the views from each room.
标准3:功能性。实现各区域之间完美的功能关系,为外部和内部空间之间的方案提供最大的灵活性。区分内部和外部循环,区分垂直通信核心的访问和专用性,从而澄清方案。这两座大厦的位置,是因应功能需要,即能即时进入手术室、产房、急症室和诊疗室。大厦的功能在于病人及其亲属在住院期间的生活方式。
Criteria 3: Funtionality. Achieving a perfect functional relationship between the areas, providing maximum flexibility to the scheme between the exterior and interior spaces. Differentiate between internal and external circulation, distinguish the accesses and the specificity of vertical communication cores, allowing clarifying the scheme. The position of the two towers, responds to the functional need to have an immediate access to the operating rooms, delivery rooms, emergency and diagnostic. The functionality of the building lays in the way of life the patients and their relatives have during the time they have to be inside.
标准4:执行。实施策略是项目所涉及的所有要素之间的组织。地下室的三个棱柱以典型的方式组织循环,边的两个棱镜被布置成一个用于外部,另一个在内部,中间的块在需要内部和外部循环时使用,但始终不受干扰。通过结构调整使建筑系统化,随后的工业化前进程与所使用的材料和系统的技术创新相联系,与最后一种技术产生了独特的效果,与传统的医院建筑有所不同。
Criteria 4: Implementation. The strategy of the implementation is the organization between all the elements that are involved in the project. The three prisms of the basement organize the circulation in an exemplary manner. In the two prisms of the edges are arranged for one to be used externally and the other internally, the block in the middle shares uses when internal and external circulations are necessary, but always without interference. Systematize the building by structural modulation with the subsequent pre-industrialization process linked with a technological innovation in the materials and systems used; give a unique result with the last technology making the difference with the traditional hospital buildings.
标准5:可持续性。我们的建筑重点之一是可持续性,考虑到太阳的方位、地形、建筑环境和附近的绿化条件,而不忘记城市的应用条件。在系统中采用绿色材料和可再生能源技术,目的是节约资源,优化运营成本,为建筑物内部提供绿色屋面的自然光和通风。
Criteria 5: Sustainability. One of our main points in the building is the sustainability; considering the conditions of solar orientation, topography, built environment and the greenery nearby, without forgetting the urban conditions of application. Incorporate in the system green materials and renewable energy technology, with the objective to save resources and optimize operating costs, providing trough the green roof the natural light and ventilation to the inside of the building.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计