Madrid Idom Office ACXT
2012-06-01 00:00
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
我们并不是在处理一个受房地产繁荣压力或对标志性品牌形象需求影响的项目。最令人愉快和独特的情况摆在我们面前:客户也是开发人员、建筑师、承包商和用户。
We aren’t dealing with a project influenced by the pressure of the real estate boom or the need for an iconic brand image. The most pleasant and unique circumstances were set before us: the client was also the developer, the architect, the contractor and the user.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
这项任务最初的愿望很简单:建造一座能够容纳IDOM活动的大楼,同时代表它,成为客户的名片。它的文化和工作方式应该从建筑物本身清楚。这是一个把一座建筑变成展示其哲学的机会。
The initial aspiration of the assignment was simple: to erect a building that would house the activity of IDOM, while at the same time representing it and becoming as it were a visiting card for clients. Its culture and way of working should be clear from the building itself. This was an opportunity to turn a building into a showcase for its philosophy.
密码-钥匙
CODES - KEYS
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
我们在哪里能找到代表像手边那家公司的钥匙呢?考虑到IDOM的特殊文化,显然我们将不得不放弃任何被媒体认可、短期或快速认可或情感代表的想法。所有这些品质似乎是困扰今天许多公司的困扰,他们需要迅速的成功和视觉吸引力。
Where could we find the keys that represent a firm like the one at hand? Taking into account the special culture of IDOM, it was obvious we would have to abandon any idea of its being media approved, short term or of rapid recognition or emotional representative. All these qualities seem to be an obsession which worries many corporations today, who need rapid success and visual appeal.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
我们决定把我们的工作重点放在远离这一理由的地方。我们的目标是真正的环境舒适性,可测量的,可信的,真实的,而不是仅仅以它的代表性或空间构造价值为条件。我们的目标也是创造一个更适合家庭、通风、自然和舒适的工作环境;比典型的三级泡沫更接近家庭的工作条件。我们必须克服20世纪办公室的经典困境和局限性,克服其不健康的企图,创造一种人为的氛围和标志性的品牌形象。
We decided to focus our work far from that rationale. We aimed for true environmental comfort, measureable, credible, real and not conditioned solely by its representative or spatial tectonic values. Our objective was also to create a more domestic, porous, ventilated, natural and agreeable working environment; something closer to the working conditions of a home than those of a typical tertiary bubble. We had to overcome the classic miseries and limitations of the 20th century office, consequences of its unhealthy attempt to create an artificial atmosphere and an iconic brand image.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
为了改变这些范式,有必要采取一种全新的办法。必须使能源、承重系统、暖通空调、照明、定位、水或空间管理和可持续战略成为支持建筑和正式参考资料的准则的底线,而不是相反。我们不得不忘记许多参考资料和图像,充满理由,并以一个新的前提工作:这个想法不是强加在现实上的;这个想法是由现实强加的需要构思的。
In order to change those paradigms, a radically new approach was necessary. It was essential to make energy, the load bearing systems, the HVAC, the light, the orientation, the management of water or space and the sustainable strategies the bottom line of the codes over which the architectonic and formal references were to be supported, and not the other way round. We had to forget many references and images, load up with reasons and work with a new premise: the idea is not imposed on reality; the idea is conceived by the needs that reality imposes.
建造非办公室
BUILDING THE NON – OFFICE
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
一种更接近家庭的氛围,这将消除传统办公大楼的公理。一个没有假天花板和地板的空间,有木匠、布管、裸露的砖墙、室温下缓慢的空气推进和运行的窗户…。在坚果壳:非办公室。
An atmosphere closer to that of a household which would do away with the axioms of the traditional office building. A space free from false ceilings and floors and with wood carpentry, cloth ducts, bare masonry walls, slow propulsion of air at room temperature and operational windows…in a nut shell: the non – office.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
暖通空调基于辐射系统(TAB),采用高热惯量的结构及其后张混凝土楼板。一个空气推进系统,专为缓慢的空气更新,通过布道,可以清洗,避免噪音污染。
The HVAC based on radiant systems (TABS), using the high thermal inertia of the structure and its post-tensioned concrete floor slabs. An air propulsion system conceived exclusively for slow air renovation through cloth ducts, which can be cleaned and which avoids noise pollution.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
大的结构跨度,允许一个平滑和灵活的流动区域。南方防晒,北方调暗光线。水平和垂直连续空间的感觉。一种环境,包括自然的碎片,悬挂的花园和绿色的墙壁。一个正确的策略,充分利用水的视觉和听觉乐趣。
Great structural spans that allow for a smooth and flexible flow area. Sun protection towards the south, and toned down light from the north. The perception of a continuous space both horizontally and vertically. A setting that includes fragments of nature, hanging gardens and green walls. A correct strategy for reusing water making the most of it for visual and acoustic pleasure.
好的,有吸引力的
GOOD, ATTRACTIVE & CHEAP
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
一座成本合理、维护简单、易用易懂、灵活、变化快、物美价廉、追求最大化的建筑。一座低技术的高科技建筑,它的概念复杂,但分辨率却很简单.
A building of reasonable cost and simple maintenance, easy to use and understand, flexible, kind in its presentation, quick upon changes, good, attractive and cheap and maximalist in its aspiration. A hi-tech building with low profile technology, complex in its conception but simple in its resolution.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
我们想要一座严格可持续的建筑,深信这样一种方法在建筑上的高度回归;在生态、经济和社会方面取得适当的平衡。我们追求的目标仅仅是能够在一个健康的环境中工作,没有热量和寒冷,没有任何眼花缭乱或有毒的元素。所有这些都意味着高满意度和健康的氛围。
We wanted a rigorously sustainable building, convinced of the high architectonic return of such an approach; an adequate balance between ecological, economic and social aspects. We pursued the aim of simply being able to work in a healthy environment, free from heat and cold, without any dazzles or toxic elements. All this implies high satisfaction levels and a healthy atmosphere.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
这种动态完全符合IDOM的战略目标,这也是用户对IDOM的看法:努力建立新的办公室,摆脱旧的指导方针。
This dynamic fitted in perfectly with the strategic objective of IDOM, and that is how the user has perceived it: an effort to build new offices breaking away from the old guidelines.
热活性结构
THERMALLY ACTIVE STRUCTURE
elevation 01
elevation 01
建筑物有一个暖通空调系统,这必须被认为是建筑物本身的一个组成部分(标签:热激活的建筑系统)。在混凝土板上布置了许多液压回路,使整个建筑物的质量温度保持在与周围环境非常相似的值内。没有热应力。区域间没有噪音或温差。这是西班牙第一座采用这种技术的同类建筑,该技术已经在中欧使用。
The building has an HVAC system which must be considered an integral part of the building itself (TABS: Thermally Activated Building System). A number of hydraulic circuits are laid out over the concrete slabs, keeping the temperature of the mass of the whole building within values very similar to those of the surrounding environment. There is no thermal stress. There is no noise or temperature difference between areas. It is the first building of its class in Spain which incorporates this technology, which is already being used in central Europe.
© Fernando Guerra | FG+SG
费尔南多·格拉
这一系统适应地中海气候,特别是适应西班牙建筑方法的特殊条件,已证明是一个相当大的挑战,研究明智,这最终带来了建设这座建筑的回报。该系统的高惯性设法及时将能源需求与其生产完全分开,使其相对于传统系统具有明显的优势。白天在结构中积累的能量通过隔夜蒸发冷却来释放。这种方法的效率很难与任何其他方法相媲美。
The adaptation of this system to the Mediterranean climate, and specially to the particular conditions of Spanish construction methods, have proven to be quite a challenge, research wise, which has finally paid off with the construction of this building. The high inertia of the system manages to separate completely in time the demand for energy from its production, granting it clear advantages over traditional systems. The energy accumulated in the structure during the day is freed by overnight evaporative cooling. The efficiency of this method cannot easily be matched by any other.
推荐作品
下载