Lapidarium of Uzice Ljubica Jovanovic + Mihailo Jovanovic
2012-06-05 00:00
架构师提供的文本描述。从罗马帝国时代开始,从中世纪到第二次世界大战和七十年代,乌兹镇一直是一个具有历史意义的遗址。1961年,该镇获得了最终的奖励-伟大的广场,由勒柯布西耶的助手米洛阿德·潘托维奇(MiloradPantovic)和当时两位著名的建筑师斯坦科·曼迪奇(StankoMandic)共同设计。大城市广场把乌兹从一个东方的,以乡村为主的城镇变成了一个现代化的,繁荣的西部工业城镇。然而,近几十年来,尤兹在文化和行政上已经退化为一个几乎死胡同的城镇,失业率、腐败和街头暴力的水平令人不安。
Text description provided by the architects. The town of Uzice was a historically important site, from the age of the roman empire, throughout the middle ages up to world war two and the seventies. In 1961 the town got its ultimate reward –the great Square, designed by MiloradPantovic, an associate of le Corbusier, and StankoMandic, both famous architects at the time, and was ordered by the Yugoslav president, Josip Broz Tito. The great town square turned Uzice from an oriental, mostly-rural town into a modern, prosperous western industrial town. Yet in recent decades, Uzice has degraded culturally and administratively to an almost dead-end town with a disturbing level of unemployment, corruption and street violence.
在如此恶劣的环境下,考古学家LjiljanaMandic和一个父女建筑师团队Mihailo和LjubicaJovanovic开发了一个想法,把一座古老的山下火木棚子改造成一座Lapidariumand Place罗马纪念碑,这些纪念碑已经在镇上收集了60年。经过两年内考古学家和建筑师的不计其数的努力,文化部终于批准了这个项目的开始,允许一个适度的,但足够的三万欧元。
In such harsh environment, archaeologist LjiljanaMandic together with a father-daughter team of architects, Mihailo and LjubicaJovanovic, developed the idea to transform an old under-the-hill fire-wood shed into a Lapidarium and place Roman monuments, that have been collected around the town for sixty years, inside. After two years of countless efforts of the archaeologist and the architects, the ministry of culture finally gave the permission to start the project, allowing a modest, yet a sufficient sum of thirty thousand Euros.
这个棚子位于第二次世界大战前的南斯拉夫银行大楼附近,现在是国家博物馆。它的入口是地面,但它的正面和唯一的外墙是在一条小山的线,所以内部是深地下。
The shed is located near the building that used to be the Bank of Yugoslavia in WWII, now the National Museum. Its entrance is ground level, however its front and only exterior wall is in the line of a hill, so the interior is deep underground.
这间旧棚屋的前部有一层潮湿的泥巴,后面有一层混凝土梯级。天花板是一个拱顶状的结构,由混凝土和石头砌块,潮湿,绿色和橙色与苔藓。虽然很破旧,但还是有一种神秘感、典雅感和尊严感。
The old shed had a wet floor of mud in the front part and a concrete cascade in the back. The ceiling is a vault – like structure made of concrete and stone blocks, damp, green and orange with moss. Although it was shabby, it had a certain mystique, elegance and a sense of dignity.
建筑师们的想法是保持所有的精致。由于“石器”这个词来源于拉丁文,所以建筑师们希望对石头保持忠诚,并尽可能地使用它。主地板上覆盖着白色的大理石,侧面的条纹是白色的砾石。拉皮达水族馆的部分高原被同样的大理石覆盖,这是曼迪奇最初在主要城镇广场上的梯级上的大理石。
The idea of the architects was to preserve all that refinement. As the word ‘lapidarium’ derives from a Latin word for stone, the architects wanted to stay loyal to the stone and use it wherever possible. The main floor is covered in white marble, the side stripes are of white gravel. Part of the plateau of the Lapidarium is covered by the very same marble that was originally on the upper cascade of the main town Square by Mandic&Pantovic. That marble had been removed from the Square and put away in the beginning of 2000 by the town’s government and changed for some new stone blocks.
建筑师们对Lapidarium的照明有着很好的想法,但是他们必须利用所提供的资源进行即兴创作,并充分利用这些资源。为了强调神秘,他们把光源放在石雕下面,给整个空间一个新的维度。
The architects had great ideas for illumination of the Lapidarium, however, they had to improvise with the resources they were provided and make the most of. In order to emphasize the mystery they placed the light sources below the stone sculptures, giving the whole space a new dimension.
Lapidarium的中心主题是古代用来守卫祭坛的四只狮子。蓝宝石馆将证明对乌兹镇有着巨大的意义。因为用石头做的东西是永恒的,它保存了那个时代最伟大的思想,在这种情况下,它重新发现了罗马艺术和文化的丰富性。这样,Lapidarium不仅给古罗马的石头注入了生命,而且还复活了这些石头-以及雕刻在石头上的想法-无论是在罗马时代,还是在二十世纪乌兹达到顶峰的时候。
The central motif of the Lapidarium are the four lions that were placedto guard the altar in ancient times. Lapidarium will prove to be of huge significance for the town of Uzice. For what is made of stone lasts forever and preserves the greatest ideas of the age when it was made, combined in this case with the fact that It re-discovers the richness of roman art and culture. That way, the Lapidarium did not just breathe life into ancient Roman stones, but also revived the stones – and the idea carved in the stones - both from the Roman times, and when Uzice reached its peak in the XX century.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计