Barn House Eelde Kwint Architects + Aat Vos [silo.shapes]
2012-06-06 00:00
架构师提供的文本描述。在Eelde南部农村构思一个私人住宅的任务提出了一个问题,即现有的类型学在多大程度上是合适的,而不诉诸历史化的建筑。这种地方类型是由简单的Drenthe谷仓强烈决定的:直截了当,与道路轴成直角,集中在农村,没有隐私层,功能齐全,有屋顶的建筑层。符合这种描述的农场已经存在了好几个世纪了。
Text description provided by the architects. The task of conceiving a private home in the countryside south of Eelde raises the question as to how far the existing typology is suitable, without resorting to historicising architecture. This local typology is strongly determined by the simple Drenthe barn: straightforward, at a right angle to the road axis, centred in the countryside, without a privacy layer, functional, a single construction layer with roof. Farms fitting this description have already existed for centuries.
由于农民离开农村和城市居民对空间的渴望的到来,许多旧农场被用作住宅农场,而没有改变这种类型。然而,在这一新功能需要替换开发的时刻,问题是否可以通过将现代需求与舒适、隐私和从外部到内部的微妙过渡结合起来,在这种传统描述中构思一个私人住宅。
Due to the departure of farmers from the countryside and the arrival of urban dwellers with a desire for space, many old farms are being used as and reconverted into residential farms, without altering this typology. However, at the moment that the need for replacement development arises for this new function, the question comes up whether or not a private home can be conceived within this traditional description by incorporating modern-day demands with comfort, privacy, and a subtle transition from exterior to interior.
对此,设计一方面采用古典类型,另一方面发展新的生活需求。一层木制百叶窗覆盖着室内和外部空间:一所房子位于一个木制谷仓内。通过在这一层中的基本位置创建覆盖的外部空间,从内部到外部的微妙过渡被创造出来(确保隐私和舒适),而不放弃德伦特谷仓的突出形象。
The design responds to this by, on the one hand, embracing the classical typology and, on the other hand, developing the new living demands. A layer of wooden blinds covers both interior and exterior spaces: A house is situated within a wooden barn. By creating covered exterior spaces at essential positions within this layer, a subtle transition from interior to exterior is created (ensuring privacy and comfort), without abandoning the prominent image of the Drenthe barn.
这样,新的生活艺术就无缝地融入了古典乡村,乡村的视觉特征依然完整。木层由大百叶窗或拱形门组成,可以随意操纵,以调节隐私和保护免受阳光照射。这样,就产生了一个生动的形象,让人回想起以前的农场动态:由于使用的影响,农场的外观仍在变化。
In this way, the new art of living is seamlessly incorporated into the classical countryside, and the visual character of the countryside remains intact. The wooden layer consists of large shutters or arched doors, which can be manipulated at will to regulate privacy and protection from the sun. In this way, a lively image is created, harkening back to the old farm dynamic: The farm’s appearance is still changing due to the effects of usage.
该计划还涵盖了一个景观设计,这体现并带来了从自然到文化的转变。谷仓位于设计的花园和农业农村的边界上的一个大型木制平台上,作为土地新旧功能的连接元素。通过引入这种对比,创造了一种新的和谐,自然地锚定了这个地方农村变化功能的历史。
The plan also envelops a landscape design, which manifests and brings to life the transition from nature to culture. The barn house is placed on a large wooden platform on the border of the designed garden and the agricultural countryside, acting as a connecting element of the land’s old and new functions. By introducing this contrast, a new harmony is created, naturally anchoring the history of the countryside’s changing function at this location.
推荐作品
下载