Timberyard Social Housing O’Donnell + Tuomey Architects
2012-06-12 01:00
架构师提供的文本描述。该项目包括一项新的住房计划,其中包括47个住房和都柏林历史自由地区的一个街道一级社区设施。
Text description provided by the architects. The development consists of a new housing scheme comprising of 47 dwellings and a street level community facility in the historic Liberties area of Dublin.
© Dennis Gilbert
C.丹尼斯·吉尔伯特
规划语境
Planning Context
© Dennis Gilbert
C.丹尼斯·吉尔伯特
该项目是由库姆贝山口的建设而产生的。开辟了一个废弃场地,城市设计要求建立一个新的街道正面,以愈合道路工程作业所造成的创伤。随着拆除现有的社会住房区和重新安置居民需要新的社会住房,在科克街开发了一条新的城市公寓走廊。
The project was generated by the construction of the Coombe By Pass. A backland site was opened up and the urban design requirement was for a new street frontage to heal the wounds caused by the road engineering operation. A new urban corridor of apartments over retail along Cork Street was developed with the demolition of existing social housing pockets and the need for new social housing emerged to relocate residents.
规划是在地方当局的指导方针下进行的,理事会各办事处公开展示了拟议的计划,并对所有意见作出了回应。
Planning was under local authority guidelines with public display of the proposed scheme in the Council offices and all observations responded to.
© Dennis Gilbert
C.丹尼斯·吉尔伯特
都柏林市议会急于在该地区建立一个典型的住宅社会住房开发项目。这份简报是由都柏林市议会根据当地居民和新居民的需要提出的。
Dublin City Council were anxious to produce an exemplar residential social housing development in the area. The brief was set out by Dublin City Council and in consultation with the needs of the local and new residents.
简略分析
Analysis of Brief
© Dennis Gilbert
C.丹尼斯·吉尔伯特
设计的中心是一个新的公共空间,地点在一个以前的木场,使居住飞地有一种场所感。这一发展提出要提供规模、身份和居住的城市,将该地区的新发展与自由的历史特征联系起来。
The design centres on a new public space on the site of a former timber yard, making a residential enclave with a sense of place. The development proposed to provide scale, identity and a piece of living city, which connects new development in the area to the historic character of the Liberties.
建筑的形式
Building Form
© Dennis Gilbert
C.丹尼斯·吉尔伯特
这项计划是在新科克街走廊建议的六层楼高面积与该幅土地后面现有房屋的较小面积之间进行的。新的建筑都是砖砌的,有硬木窗户,有屏风,有露台和屋顶花园。墙壁上的窗户互相抵消,以配合住宅内部复杂的居住环境,并强调砖面的连续性。墙壁由凹进的门廊和露台以及突出的海湾窗户来调节,使建筑物的边缘更加深邃和复杂,并使房子和邻里之间的私人世界成为一个接口。这座建筑沿着街道蜿蜒而行,在地面上有美化的种植园和台阶,允许从街道进入的单位有一些隐私。
The scheme works between the six storey scale proposed in general along the new Cork Street corridor and the smaller scale of the existing houses behind the site. The new buildings are in brick, with hardwood windows and screens to terraces and roof gardens. The windows are offset from each other in the walls to work with the complexity of the residential accommodation within, and to emphasise the continuity of the brick surface. The walls are modulated with recessed porches and terraces and projecting bay windows to give a depth and complexity to the building's edge and an interface between the private world of the house and the neighbourhood. The building cranks along the street line with landscaped planters and steps at ground level to allow some privacy to those units accessed from the street.
该方案的主要社会/游戏空间是三角庭院,通过对相邻公寓的被动监视提供一个安全的空间。这一空间是进一步的动画窗口座位在地面,凹阳台和突出冬季花园上方。该计划开辟了两条新的步行线,穿过主庭院和建筑物东端的石窟,与周围的城市结构结合在一起,通过被库姆贝绕道公路工程方案扑灭的城市结构重新连接起来。
The main social/ play space of the scheme is the triangular courtyard which provides a secure space via the passive surveillance from the adjacent apartments. This space is further animated by the window seats at ground level, recessed balconies and projecting winter gardens above. The scheme opens up two new pedestrian routes through the main courtyard and the Grotto at the east end of the building which knit into the surrounding urban fabric, re-making connections through the urban fabric which were extinguished by the Coombe Bypass road engineering scheme.
可持续性特征
Sustainability Features
© Dennis Gilbert
C.丹尼斯·吉尔伯特
该房屋是按照最新的建筑条例标准建造的,包括更新的燃料和能源保护条例。空间标准比上一次颁布的标准更为慷慨,因为新租户来自比过去几年所提供的更老更大的住房。
The housing is built to the latest Building Regulation standards including the updated conservation of fuel and energy regulations. The space standards are more generous than the last standards issued as new tenants are coming from older and bigger housing than has been provided in the last few years.
建筑/材料方法
Method of Construction / Materials
© Dennis Gilbert
C.丹尼斯·吉尔伯特
砖和木材是使用的主要材料,与该地区现有的住房和工业建筑相呼应,也与以前将该地区用作木材场的做法相呼应。
Brick and timber are the main materials used, echoing the existing housing and industrial buildings in the area and the former use of the site as a timber yard.
该建筑为现浇混凝土结构,采用砖砌结构,是典型的空腔结构。混凝土结构允许立面上的开口相互抵消,还使公寓布局具有更大的灵活性,因为它垂直地走上了内部的聚会墙。开窗处有一块完整的砖块,使洞口具有更大的深度感。所有的洞口都有坚固的挂砖衬垫和砖窗台,以创造一种通过砖面打孔的错觉。院子里铺着一块砖铺的地毯,与门面相配。Iroko木材窗户和木材屏风未予处理。
The building is an insitu concrete structure with a brick skin, a typical cavity construction. The concrete structure allowed the openings in the façade to be offset from each other and also enabled a greater flexibility with apartment layouts by stepping the internal party walls vertically. The window openings recess a full brick, giving the openings as greater sense of depth. All openings have solid hanging brick lintels and brick sills to create an illusion of punching through the brick façade. The courtyard is paved in a carpet of brick to match the façade. Iroko timber windows and timber screens are left untreated.
推荐作品
下载