iQuarter Cartwright Pickard Architects
2012-06-20 00:00
架构师提供的文本描述。这项混合用途计划提供住宅、零售及写字楼,使谢菲尔德的一处主要河畔土地恢复活力。这个棕色的场地,面对着唐河,以前是用来零售和仓储的。
Text description provided by the architects. This mixed use scheme provides residential, retail and office accommodation, revitalising a key riverside site in Sheffield. The brownfield site, which faces the River Don, was previously used for retail and warehousing.
Courtesy of cartwright pickard architects
卡特赖特·皮卡德建筑师的礼遇
该计划位于一座具有里程碑意义的16层高楼、两栋5层高的公寓楼和改造后的二级上市城堡楼内。该计划还包括一条新的河畔人行道、位于遗址中心的美化公共空间,以及“坩埚堆”的修复-这是一座历史上意义重大的纪念碑。
The scheme, is housed in a landmark 16-storey tower, two five-storey apartment buildings and the converted Grade II listed Castle House. The scheme also includes a new riverside walkway, landscaped public space at the centre of the site, and the restoration of the ‘crucible stack’ – a historically significant listed monument.
Courtesy of cartwright pickard architects
卡特赖特·皮卡德建筑师的礼遇
123一张和两张床的公寓被布置在一个美化的庭院周围.一家餐厅位于壮观的全玻璃化塔楼的底部,上面的公寓有公共屋顶露台空间的好处。三层砖墙建造的城堡大厦被保留下来,改造成办公室,一楼有一家咖啡吧和一家餐厅。
123 one and two-bed apartments are arranged around a landscaped courtyard. A restaurant is located in the base of the spectacular fully glazed tower, and the apartments above have the benefit of a communal roof terrace space. The three-storey brick-built Castle House has been retained and converted into offices with a café bar and restaurant on the ground floor.
Courtesy of cartwright pickard architects
卡特赖特·皮卡德建筑师的礼遇
材料调色板的高品质砖,玻璃和锌包层是为了便于维护,寿命,并与相邻的19世纪的丰富色彩列出的建筑物。在塔的底部,不间断的3层玻璃餐厅/酒吧在街道上增加了动画。
The materials palette of high quality brick, glass and zinc claddings was selected for ease of maintenance, longevity, and to contrast with the rich colours of the adjacent nineteenth century listed buildings. At the base of the tower the uninterrupted 3 storey glazed restaurant/bar adds animation at street level.
Courtesy of cartwright pickard architects
卡特赖特·皮卡德建筑师的礼遇
推荐作品
下载