Centre for Virtual Engineering UNStudio

2012-06-24 00:00
架构师提供的文本描述。当代公司,特别是创意产业的公司,正在给我们今天的工作方式带来重大变化。他们充分接受通过交流、试验和新的合作形式促进和激励创造性工作进程的变革。人们的理解是,在不断改善与外部信息资源的联系的同时,鼓励个别公司内部的交流和知识共享,也增加了采取更具创造性和实验性的办法开展工作的潜力。这样就能更好地了解人力资源最佳组织的潜力,进而促进劳动力在创造更好的产出方面发挥重要作用。
Text description provided by the architects. Contemporary companies, particularly those in the creative industries, are bringing about substantial change in the ways in which we work today. They are fully embracing changes which promote and stimulate creative work processes through communication, experimentation and new forms of collaboration. There is an understanding that - alongside ever improving connections to external information resources - encouraging communication and knowledge sharing within individual companies increases the potential for more creative and experimental approaches to work. This results in a better understanding of the potential for the optimal organisation of human resources and in turn, a workforce that is stimulated to play an essential part in the creation of improved output.
 © Christian Richters
克里斯蒂安·里氏
然而,这种理解已不再局限于创意产业。作为世界上最重要的国际经营研究机构之一,夫琅和费研究所需要一座不仅容纳和反映其开展的工作,而且鼓励其工作人员和鼓励新的工作方法的建筑。
This understanding is no longer limited to the creative industries alone however. As one of the most important internationally operating research institutes in the world, the Fraunhofer Institute requires a building which not only accommodates and reflects the work it carries out, but also stimulates its workforce and encourages new working methodologies.
 © Christian Richters
克里斯蒂安·里氏
UNStudio的设计对策是利用其研究潜力,将当代对新工作环境的理解扩大到更广泛的领域,从而影响一种设计方法,通过一种新型办公楼创造工作环境,激发交流、实验和创造力。虚拟工程中心-ZVE成为一座原型建筑;该中心不仅采用了全面包容的可持续性办法,而且还提供了建筑在未来工作环境中可发挥作用的一个例子。
UNStudio’s design response is to apply its research into the potential to expand contemporary understandings of new working environments into a wider arena and thereby affect a design approach that creates working environments which stimulate communication, experimentation and creativity through a new type of office building. The the Centre for Virtual Engineering ZVE becomes a prototype building; one which not only incorporates a fully inclusive approach to sustainability, but which also provides an example of the role that architecture can play in the working environments of the future.
 © Christian Richters
克里斯蒂安·里氏
虚拟工程中心ZVE Fraunhofer研究所,德国斯图加特,2006-2012年,位于斯图加特瓦伊辛恩弗劳恩霍费尔研究所研究园区,虚拟工程ZVE中心专门调查不同的多学科工作流程。联合国工作室与来自Kaiserslautern的Asplan合作,为该中心提供建筑服务。UNStudio负责所有规划过程中的设计开发、所需的3D规划和实施。ASPLAN负责施工文件的开发和现场监理工作。
Centre for Virtual Engineering ZVE Fraunhofer Institute, Stuttgart, Germany, 2006-2012 Located on the research campus of the Fraunhofer institute in Stuttgart Vaihingen, the Centre for Virtual Engineering ZVE specializes in the investigation of different multidisciplinary work flows. UNStudio worked in collaboration with Asplan from Kaiserslautern on the architectural services for the Centre. UNStudio was responsible for the design development, the required 3D-planning and implementation during all planning processes. Asplan was responsible for the development of the construction documents and the site supervision.
 © Christian Richters
克里斯蒂安·里氏
该方案的所有部分都已落实到大楼的空间组织中。所采用的图解方法将实验室和研究功能与公共展区和游客的场景路线结合在一起,形成一个开放和交流的建筑概念。根据雇员的需要分配不同的工作区域。在实验室范围内没有空间分离的部门。相反,工作领域相互融合,促进跨学科工作实践。
All parts of the programme were implemented into the spatial organisation of the building. The diagrammatic approach employed combines the laboratory and research functions with the public exhibition areas and a scenographic routing of the visitors into an open and communicative building concept. The different working areas are distributed with regard to the needs of the employees. There are no spatially separated departments along the band of laboratories. Instead, working areas merge into each other, promoting interdisciplinary work practices.
 © Christian Richters
克里斯蒂安·里氏
场景访问者的路线也是设计的一个基本要素。参观者从多媒体入口处移动,走上斜穿过中庭的楼梯。楼梯作为一个指导线,这是强调增加明亮的颜色概念。外观和内部都使用颜色来区分各种方案要素,如办公室或实验室。在楼梯上,一个梯度被用来进一步帮助找路。这样,不仅形成了交流的空间,也为访客和员工提供了一个接口。回到起点,虚拟现实区域成为游客游览的亮点。
The scenographic visitors routing is also an essential element of the design. Visitors move from the multimedia entrance hall, up the stairs which diagonally cross the atrium. The stairs serve as a guiding line which is emphasised by the addition of a bright colour concept. Colour is used both in the facade and interior to distinguish the various programmatic elements, such as offices or laboratories. On the stairs a  gradient is used to further aid in way-finding. In this way, not only a space of communication emerges but also an interface for visitors and employees. Returning to the starting point, the Virtual Reality area forms the highlight of the visitor tour.
 © Christian Richters
克里斯蒂安·里氏
建筑和设计元素被整合在一个具有开放和封闭元素的连贯结构中。平面图的几何形状,由弯曲和直的元素组成,溶入正面的锯齿几何图形,同时保持连续变换表面的效果。
Construction and design elements are integrated within a coherent structure with open and closed elements. The geometry of the floor plan, consisting of curved and straight elements, dissolves into the saw tooth geometry of the facade whilst maintaining the effect of a continuously transforming surface.
 
德国可持续建筑理事会(DGNB)黄金认证
Gold certification from the DGNB (German Sustainable Building Council)
从一开始,高度的可持续性是一个关键的考虑因素。该建筑结构部分由泡沫甲板天花板组成,既提供了一种经济的替代更常用的混凝土天花板和减轻重量,允许柱自由空间。加强的技术元素也被纳入结构中:混凝土芯活化、假地板和在假地板内布置洒水管,使有形装置的数量减至最低,同时保持其灵活性。对较深区域的空气供应也部分通过假地板内的空气通道进行。抽气发生在轴内。
An exceptional level of sustainability was a key consideration from the outset. The building structure partially consists of bubble deck ceilings, providing both an economical alternative to the more commonly used concrete ceilings and reduction in weight, allowing for column free spaces. Enhanced technical elements are also integrated into the structure: concrete core activation, false floors and the arrangement of the sprinkler tubes within the false floors minimises the amount of visible installations whilst maintaining their flexibility. The air supply to the deeper areas also occurs partly through air channels within the false floor. Air extraction occurs within the shafts.
 
虚拟工程中心(ZVE)的地块在发展潜力方面得到了最大限度的利用。圆形和优化的建筑围护结构比相同面积的矩形形状提供了7%的小轮廓。这也导致了一个更好的正面面积与体积比。玻璃幕墙的数量只有32%。沿立面的所有空间都可以通过可操作的窗口元素直接通风。没有任何衬垫的天花板使得日光有可能向空间深处反射,而日光层则在遮阳层下垂时为其提供了额外的支撑。所有安装都位于可访问的竖井内。低维护、可分离和可回收的材料已被用于骨架以及内部和立面建筑。虚拟工程中心ZVE大楼已被DGNB授予黄金认证。
The plot for the Centre for Virtual Engineering ZVE has been used to its maximum in terms of development potential. The rounded shape and optimised building envelope provides a 7% smaller contour than that of a rectangular form of the same area. This also results in a better facade area to volume ratio. The amount of glass facade is only 32%. All spaces along the facade can be ventilated directly by operable window elements. Ceilings without any lintels make it possible for daylight to reflect deep into the spaces, which are additionally supported by daylight lamellas while the sun screens are down. All installations are located within accessible shafts. Low maintenance, separable, and recyclable materials have been used for the skeleton as well as for the interior and facade construction. The Centre for Virtual Engineering ZVE building has been awarded a Gold certification by the DGNB. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

新西方网校

什么也没写

1791 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年