House Van Colen at Wingene Compagnie O Architects
2012-06-28 00:00
架构师提供的文本描述。这是范柯伦先生的房子,他是一位忙碌的兽医,同时也是一名房屋建筑商。它位于Wingene,一个典型的西佛兰德乡村城镇.这个建筑地块毗邻一块宝贵的农田。街道形成了这一自然景观的冬季床,因此,它的位置高于实际的地块。
Text description provided by the architects. This is a house for mister Van Colen, a busy vet and homebuilder at the same time. It is located in Wingene, a typical West-Flemish country town. The building plot adjoins a spit of valuable agricultural land. The street forms the winter bed of this natural landscape and is therefore situated higher than the actual plot.
© Frederik Vercruysse
(C)弗雷德里克·维克鲁斯
提升私人包裹是一种典型的佛兰德反射。这样,街道上的景观就被重新塑造成一条小人工小山,每一座小山上都有一座私人住宅。每个人都为自己,上帝为我们所有人。
It is a typical Flemish reflex to elevate ones private parcel. The landscape towards the street is, in that way, reshaped into a chain of little artificial hills, each carrying a private dwelling. Every man for himself, God for us all.
© Frederik Vercruysse
(C)弗雷德里克·维克鲁斯
然而,“范科伦”住宅偏离了这一全面原则,因为它被插入到自然的地面水平,低于街道。这种态度使房子立即与邻居脱节,从而使佛兰芒乡村的建筑/建筑刻板印象变得平淡无奇。
The "Van Colen" house, however, deviates from this over-all principle because it is inserted onto the natural ground level, lower than the street. This attitude disassociates the house immediately from its neighbors and thus, the average way of building/ architectural stereotype in the Flemish countryside.
© Frederik Vercruysse
(C)弗雷德里克·维克鲁斯
保持现有的地形是第一和明确的设计指南。它直接导致了这套住宅的不同规划:起居区位于一楼,卧室位于底层,可直接进入花园和田地。如果你从街道上看的话,大多数的生灵都发生在“贝莱蒂奇”上。一条连接街道和生活区的桥梁/人行道(尚未建成)。由于“美丽”的原则,厨房和客厅可以看到周围草地的全景。
The preservation of the existing topography is a first and clear design-guideline. It leads directly to a different planning of the program of this dwelling: the living-area is situated on the first floor, the bedrooms are located on the ground floor with immediate access to the garden and fields. If you look at it from the street, most of the living takes place at a "bel-étage". A (not yet constructed) bridge/walkway connects the street and living area. Thanks to the principle of the "bel étage", the kitchen and living room have a panoramic view on the surrounding meadows.
© Frederik Vercruysse
(C)弗雷德里克·维克鲁斯
第二个设计指南介绍了众所周知的佛兰芒稳定类型:一种很快建成的工业现成的钢结构。
The second design-guideline introduces the well-known Flemish stable typology: an industrial ready-made steel structure built in no time.
© Frederik Vercruysse
(C)弗雷德里克·维克鲁斯
在这堆房子下面,房屋建造者组织了他自己的住宅,一砖地建造房间。
Under this stack, the homebuilder has organized his own dwelling, building the rooms brick by brick.
ground floor plan
这种工作方式一定会延长建筑周期.然而,我们更喜欢这个房屋建筑商的承诺,这是耐人寻味的观察,而不是一个“正常”的建筑过程,无论纯粹的审美后果。从定义上说,这所房子从来没有完工过。这是DIY筑巢。
This way of working stretches the building-period for sure. However, we prefer the commitment of this homebuilder, which is intriguing to watch, rather than a "normal" building-process, regardless of the pure aesthetic consequences. The house is by definition never finished. This is DIY nest building.
first floor plan
二层平面图
推荐作品
下载