Annie Residence Bercy Chen Studio
2012-07-04 00:00
陈柏芝工作室
© Bercy Chen Studio
安妮的住宅由两个亭子组成,由一个玻璃走廊连接,围绕着一个水上花园。随着房子的四面八方向这个反射池开放,它就成了房子的焦点。这所房子就是一个例子,绿色建筑并不意味着生活在与环境隔绝的盒子里。相反,对于那些寻找诗意的绿色阴影的人来说,这座房子是一种灵感。
The Annie Residence consists of two pavilions connected by a glass hallway, enclosing a water garden. With all sides of the house opening onto this reflecting pool, it becomes the focal point of house. The house serves as an example that green architecture doesn’t have to mean living in an insulated box divorced from the environment. On the contrary, the house is an inspiration for those looking for a poetic shade of green.
陈柏芝工作室
© Bercy Chen Studio
每个展馆都有一个由钢钉框架制成的中央核心,上面覆盖着半透明的蓝色或红色丙烯酸面板。为了最大限度地提高能源效率,这些五颜六色的核心包含了房屋的所有服务区域。卷是交错的,以创造一个甲板在前面的房子,以及一个更私人的庭院后面。透明玻璃桥在视觉上将这些外部生活空间连接起来。额外的室外房间有无障碍的屋顶;露台为植物和露天餐厅提供空间。
Each pavilion contains a central core made of a steel stud frame, covered in translucent blue or red acrylic panels. To maximize energy efficiency, these colorful cores contain all of the service areas of the house. The volumes are staggered to create a deck in the front of the house, as well as a more private patio to the back. The transparent glass bridge visually unites these exterior living spaces. Additional outdoor rooms are created with accessible roofs; the terraces provide space for plants and alfresco dining.
陈柏芝工作室
© Bercy Chen Studio
屋顶上覆盖着一个可伸缩的遮阳篷,遮阳帆布用于苗圃和航海工业的五金制品。该结构体系是一个模块化钢框架填充热钢板。设计策略最大限度地利用预制组件,消除大量建筑浪费。墙壁采用4x8模块,顶部12“牧师窗口。严格使用这个模块可以安装完整的白桦树胶合板,几乎没有浪费。
The roof space is covered with a retractable awning made of shading tarp for nurseries and hardware from the nautical industry. The structural system is a modular steel frame infilled with thermasteel panels. The design strategy maximizes prefabricated components, eliminating considerable construction waste. The walls utilized a 4x8 module, topped by 12” clerestory windows. Disciplined use of this module allowed for the installation of full sheets of birch plywood, assuring virtually no waste.
陈柏芝工作室
© Bercy Chen Studio
热钢板由镀锌钢钉和压缩泡沫塑料组成,提供蒸汽屏障和极高的绝缘额定值。没有油漆用于墙壁和混凝土地板已密封低VOC密封。屋顶采用刚性绝缘和棒材绝缘的组合,以达到54的绝缘R值。玻璃墙是双层玻璃,绝缘,着色和低E涂层.考虑到德克萨斯州炎热的太阳,这种高效率是至关重要的。结构框架被暴露,显示了施工过程和连接房屋的正面。
The thermasteel panels consist of galvanized steel studs with compressed styrofoam, providing a vapor barrier and exceptionally high insulation ratings. No paint was used for walls and concrete floors have been sealed with low VOC sealer. The roof uses a combination of rigid and batt insulation to achieve an insulated R value of 54. The glass walls are double glazed, insulated, tinted and have a low-E coating. Given the hot Texas sun, this high degree of efficiency was critical. The structural frame is exposed, showing the construction process and articulating the house’s facades.
一楼图则
1st floor plan
这所房子围绕着一个部分的庭院。西方的墙壁是用绝缘的小口板建造的,内墙可以自由开放。这使得大部分的冷却负荷可以通过被动的自然通风来处理。一棵现存的落叶树位于“庭院”的中心,在夏季提供遮荫,并允许珍贵的冬季光线在落叶后进入。前院上铺着鼠尾草、迷迭香和夹竹桃,不需要用水灌溉。屋顶上的雨水被收集起来,并被用于一个水花园,而这反过来又使房子在生理和心理上都变凉了。
The house is oriented around a partial courtyard. With the western wall constructed of insulated SIPS panel the internal walls are free to be open. This allows the majority of the cooling load to be handled with passive natural ventilation. An existing deciduous tree in the center of the ‘court’ provides shade during the summer and allows precious winter light to enter after leaves have fallen. The front yard is xeriscaped with sage, rosemary and oleanders, requiring no water for irrigation. Rainwater from the roof is captured and used for a water garden, which in turn, cools the house both physically and psychologically.
二层平面图
2nd floor plan
南面的玻璃幕墙由植被和木制格子组成,提供了开放和保护的完美平衡,设计理念受到不同地区和文化的极大影响。屋顶作为室外居住空间的用途和遮阳装置都是从摩尔人建筑中衍生出来的。水体和内外空间的连续性受到亚洲建筑的启发。这些书的结构透明性和内部的极简性是从日本的展馆中衍生出来的。
The southern glass façade is covered via a combination of vegetation and a wooden trellis, providing a perfect balance of openness and protection. The design concept was greatly influenced by different regions and cultures. Both the use of the roof as an outdoor living space and the shading devices are derived from Moorish architecture. The body of water and the spatial continuity between inside and outside was inspired by Asian architecture. The structural transparency of the volumes and the minimalist aspect of the interior were derived from Japanese pavilions.
推荐作品
下载