New technical institute – ECAM – Site UCL

2012-07-04 01:00
架构师提供的文本描述。由于其新的基础设施,ECAM研究所想要一座标志性的、现代化的、实用的建筑。该技术学院培训未来的工业工程师在六个不同的专业领域:自动化,建筑,电子机械,计算机科学和测量。这种广泛的学科需要各种各样的实验室和研讨会。该大楼必须包括一个建筑工作室、一个金属车间、一个起草室和专门的力学、热力学、电子、计算机科学、化学和物理实验室。
Text description provided by the architects. For its new infrastructure, the ECAM institute desired an iconic, modern and functional building. The technical institute trains future industrial engineers in six different fields of expertise: automation, construction, electro mechanics, computer science and surveying. This broad range of disciplines required a variety of labs and workshops. The building had to incorporate a building studio, a metal workshop, a drafting room and dedicated laboratories for mechanics, thermodynamics, electronics, computer science, chemistry and physics.
 © Lieven Van Landschoot
莱文·范兰斯考特
该设计响应这一非常复杂的项目简介,寻找共同的主导者之间的大范围的功能。不同的部门以一种非常巧妙的方式联系在一起。例如,施工车间的卡车入口和堆放起重机也可用于供应金属车间。在演讲或会议期间,一个多功能的房间和学习作为一个门厅,连接到附近的听觉通过一座大型悬索桥。不同的音乐厅位于大楼的一个侧翼,另一个侧翼的教室、实验室和办公室。布局的彻底合理化产生了重要的组织优势和节能。
The design responds to this very complex project brief by searching for common dominators between the large varieties of functions. The different departments were linked in a very clever way. The truck entrance and the stacking crane of the construction workshop for example can also be used to supply the metal workshop. During lectures or congresses a multifunctional room and study double up as a foyer, linked to the nearby auditory by a large suspended bridge. The different auditoria are located in one wing of the building, classrooms, laboratories and offices in the other wing. The thorough rationalization of the layout yielded important organizational advantages and energy savings.
 © Lieven Van Landschoot
莱文·范兰斯考特
ECAM的复杂需求,特别是将大量审计场所纳入受城市立法限制的小容量的需求,需要一个相当不寻常的结构性解决方案。在整个西翼,其中大部分的观众席可以找到,预制混凝土踏板,在那里使用,而不是传统的水平地板。踏板消除了额外的需要,并使人们有可能将观众席叠在一起,这是一种非常规但非常有空间效率和特色的解决方案。
The complex demands of ECAM and especially the demand to incorporate a large number of auditoria into a small volume restricted by urban legislation demanded a rather unusual structural solution. In the entire western wing, in which most of the auditoria can be found, precast concrete treads where used instead of traditional horizontal floors. The treads eliminated the need for additional tribunes and made it possible to stack the auditoria on top of each other, an unconventional but very space efficient and characteristic solution.
 © Lieven Van Landschoot
莱文·范兰斯考特
沿着通往该地区的主要行人通道-“阿尔马萨马大道”,一个透明的大门面揭开了大楼的特色结构,提供了许多不同活动的有趣景观。这种透明度使得复杂的建筑从外部变得非常容易理解。这座建筑是对室内气候的彻底反思和对能源效率的追求的结果。最佳的室内气候结合了高程度的用户舒适度和低的暖气和冷却要求。必须在功能、用户舒适度和能源消耗之间找到平衡。
Along the “Promenade de l’Alma”, the main pedestrian access to the area, a large transparent façade unveils the characteristic structure of the building, offering an interesting view on the many different activities. This transparency makes the complex building very comprehensible from the outside. The building is the result of a thorough reflection on interior climate and a quest for energy efficiency. An optimal interior climate combines a high degree of user comfort with low heating and cooling demands. An equilibrium between functionality, user comfort and energy consumption had to be found.
 © Lieven Van Landschoot
莱文·范兰斯考特
在立面的设计和总体布局中,建筑物的方向是一个非常重要的因素。少数人经常使用的房间位于建筑物温暖的南侧,而大群人聚集在一起的观众室则位于建筑物较冷的北侧,不受阳光照射。
The orientation of the building was a very important factor in the design of the facades and the lay-out in general. Rooms which are frequently used by a small number of people are situated on the warm south side of the building, while the auditoria, where large groups of people come together are situated on the cooler north-side of the building, protected from the sun.
 © Lieven Van Landschoot
莱文·范兰斯考特
砖块用于南面和西面。小纵向窗户的位置,外墙的厚度,光架和太阳能屏微调气候控制:冬季最大的太阳热量,夏季最佳的防晒。北面是透明的。一个很好的绝缘铝幕墙被安装,所以充足的日光可以自由进入建筑物,甚至进入地下地区,否则将是非常黑暗的。一个大的中央中庭允许免费冷却,并为建筑中心带来更多的自然光。
Brick was used for the south and west facades. The location of the small longitudinal windows, the thickness of the outside wall, the light-shelves and the solar screens fine-tune the climate control: maximum solar heat gain during the winter, optimal sun protection during the summer. The north façade is transparent. A well insulated aluminum curtain wall was installed, so an abundance of daylight can freelee enter the building, even into underground areas that otherwise would have been very dark. A large central atriums allows free cooling and brings even more natural light into the heart of the building.
 © Lieven Van Landschoot
莱文·范兰斯考特
建筑物的外部部分是很好的隔离,以尽量减少供暖需求,并节省能源。只有能源效率高的技术设备用于供暖、照明和安装管理。为了进一步降低能耗,通风系统配备了高效换热器,并安装了热电联产装置和热太阳能电池板。
The exterior parts of the building are well isolated to minimize the heating demand and to save energy. Only technical equipment with high energy efficiency was used for heating, lighting and installation management. To reduce the energy consumption even further, the ventilation system is equipped with a high efficiency heat exchanger and a cogeneration device and thermal solar panels were installed.
 © Lieven Van Landschoot
莱文·范兰斯考特
进一步的研究增加了更多的生态剩余价值:减少二氧化碳和氮氧化物排放,再利用雨水,优化照明和室内气候。该建筑起到了教学示范作用,使学生认识到能源消耗,并展示了可持续系统的可能性和实施情况。
Further studies added even more ecological surplus value: reduction of C02 and NOx emissions, reuse of rainwater, optimization of lighting and interior climate. The building serves as a didactic example, making the students aware of energy consumption and demonstrating the possibilities and implementation of sustainable systems.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

星期五文艺

什么也没写

1856 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年