House in Rokko Tato Architects
2012-07-06 00:00
架构师提供的文本描述。我有点担心在一个风景优美的地方建筑应该是什么样子。它是事态的冻结对环境的影响。在欣赏风景的同时,怎样才能不占环境的主导地位呢?
Text description provided by the architects. I have been somewhat anxious about what an architecture in a place commanding a fine view should be. It is the state of affairs freezing affect towards the environment. What is the way, while enjoying the view, not to be dominant to the environment?
© Kenichi Suzuki
c.铃木健一
c.铃木健一
© Kenichi Suzuki
在过去半山腰发展起来的住宅区的尽头。Rokko的场地很宽,但是太陡了,不能引进重型的机器来打桩。一个3.5米乘13.5米的平面,当有足够的距离时,从旧的胸墙和堆积物的土上固定足够的距离,用于人工挖掘地基。
At an end of the residential area developed in the past halfway up Mt. Rokko the site was broad but too steep to bring in heavy machines for driving piles. A plane of 3.5 m by 13.5 m was left when a sufficient distance was secured, for manual digging for foundation, from the old breast wall and heaped soil.
爆炸轴
Exploded Axon
这个网站没必要对人们的眼睛产生太大的焦虑。由于人们的眼睛从下面到不了一楼,一楼四周都是玻璃墙,这样就可以充分地控制美景,并配备厨房和访客厕所。第一层,虽然被称为LDK,但被认为用于日常生活中的各种活动,如招待客人、与朋友一起创作音乐或照顾他的自行车。
The site was not necessitating much anxiety about people’s eyes. As people’s eyes from below would not reach the first floor, the first floor was walled with glass all around so that the fine view could be commanded to full extent, which was equipped with kitchen and visitor’s toilet. The first floor, while functioning as what is called LDK, was assumed to be used for such varieties of activities out of daily life as treating guests, creating music with friends, or taking care of his bicycles.
© Kenichi Suzuki
c.铃木健一
c.铃木健一
© Kenichi Suzuki
二楼布置了一套卧室、储存设施和用水设施。二楼高度平整,屋顶具有传统的外观,与现有的一排排老房子连在一起。高水平的二楼被围成墙,宽的开口均匀分布,以便于自然通风。
A bedroom, storing facilities, facilities using water were arranged on the second floor, which was leveled high with a roof of conventional appearance to join in the existing rows of old houses. The high- leveled second floor was walled around with wide openings distributed equally for the ease of natural ventilation.
© Kenichi Suzuki
c.铃木健一
c.铃木健一
© Kenichi Suzuki
将午夜电蓄热系统应用于板式混凝土中,并在二楼补充了远红外辐射膜地板采暖系统。夏天,阳台和屋檐将遮挡山的阳光和微风。Rokko将携带室内热量通过。
Thermal storage system using midnight electricity was laid into slab concrete and on the second floor far-infrared radiation film floor heating system was supplemented. And in summer it is expected that balcony and eaves will block the sunlight and breeze from Mt. Rokko will carry indoor heat through.
采用钢框架结构,符合客户要求.由于体力劳动的需要,选择了100 mm×100 mm H型钢,每种建筑材料的重量限制在100公斤左右。在悬臂式阳台四周铺上4.5mm厚的钢板,以弥补二楼梯大切口造成的水平结构平面的损失。
Steel-frame construction was adopted complying with the client’s wishes. As physical labor was obliged, small 100 mm by 100 mm H-section steel was selected and each construction material was limited to weigh about 100 kg for carrying up to the site. Steel plate of 4.5 mm thick was laid for the cantilever balcony all around to make up for the loss of level structural plane caused by a large cutout of the second floor for stairway.
© Kenichi Suzuki
c.铃木健一
c.铃木健一
© Kenichi Suzuki
仔细观察环境,没有完全反应,导致这所房子的空心裸露砂浆地板天花板高,周围有玻璃墙。我觉得我已经找到了一种方法,在平等的基础上,处理这个风景区特有的环境,那里的环境、建筑和居民的各种不同风格和年龄的东西交织在一起。
Observing the environment carefully without responding downright resulted in this house of hollow bare mortar floor ceilinged high and walled around with glass. I feel I have found a way to cope, on an equal footing, with the environment peculiar to this scenic site where the environment, the architecture and the resident’s various things of various styles and ages are mingling with each other.
推荐作品
下载