PCC Newberg Center Hennebery Eddy Architects
2012-07-21 00:00
架构师提供的文本描述。作为扩大教室空间的一项债券措施的一部分,俄勒冈州最大的高等教育机构波特兰社区学院(PCC)在俄勒冈州纽伯格购买了一个占地15英亩的地块,以开发一个新的教育设施。作为网站上的第一座建筑,创造一种欢迎的场所感对于校园的成功至关重要。这个朝南的大屋顶延伸到了大楼的外壳之外,形成了一个隐蔽的入口广场-校园的前门。
Text description provided by the architects. As part of a bond measure to expand classroom space, Portland Community College (PCC), Oregon's largest institution of higher learning, purchased a 15-acre site in Newberg, Oregon, to develop a new educational facility. As the first building on the site, creating a welcoming sense of place was critical to the success of the campus. The large, south-facing roof reaches beyond the building’s shell to create a sheltered entry plaza – the front door to the campus.
© Nic Lehoux
C.Nic Lehoux
波特兰社区学院纽伯格中心被设计成为俄勒冈州的第一座零网络高等教育大楼,在美国的第二座。为了实现Net-Zero(定义为在一年内产生的能量和消耗的能量一样多),该建筑的设计目的是与美国的标准高等教育学术建筑相比,减少80%的总能耗。剩余的能源需求满足了一个100千瓦,屋顶安装,太阳能电池板阵列。
The Portland Community College Newberg Center has been designed to be the first Net-Zero higher education building in Oregon and the second in the United States. To achieve Net-Zero (defined as generating as much energy as it consumes over the course of a year), the building was designed to reduce overall energy consumption by 80% compared to standard higher education academic buildings in the United States. The remaining energy needs are met with a 100kW, rooftop-mounted, solar panel array.
© Stephen Miller
(斯蒂芬·米勒)
为了将建筑物的能源消耗减少15%以上,教室和行政区域的天窗被整合成一个倾斜的天花板系统,其设计目的是在不需要电灯的情况下提供均匀和分散的光线。天窗百叶窗跟踪照明水平,并在必要时打开和关闭,以保持舒适的光线水平。在大公共区域,高大的玻璃墙让阳光照射到建筑物的深处。
To reduce the building’s energy use by over 15%, skylights in the classrooms and administrative area are integrated into a sloped ceiling system designed to provide even and diffused light without the need for electric lights. Skylight louvers track the lighting level in the room and open and close as necessary to maintain comfortable light levels. In the large Commons area, tall glass walls allow daylight deep into the building.
© Nic Lehoux
C.Nic Lehoux
新鲜空气是通过安装在建筑物外墙上的百叶窗提供的。当需要新鲜空气时,百叶窗会自动打开。借助安装在屋顶上的通风涡轮机,冷却的外部空气通过百叶窗被吸入,而热风则通过建筑物中央脊梁的五个烟囱释放出来,这就是所谓的“堆栈效应”-即热风上升的趋势。通风涡轮机通过在极小的风速下旋转来鼓励“叠加效应”。这个动作在他们的前缘制造了一个真空,帮助把热空气从建筑物里抽出来。
Fresh air is provided through louvers located on the exterior walls of the building. When fresh air is needed, the louvers automatically open. With the help of roof-mounted ventilation turbines, cool outside air is drawn in through the louvers while hot air is released through the five stacks along the building's central spine in what is known as the "Stack Effect" - the tendency for hot air to rise. The ventilation turbines encourage the "Stack Effect" by spinning at very small wind speeds. This motion creates a vacuum on their leading edge that helps pull hot air out of the building.
© Nic Lehoux
C.Nic Lehoux
除了创造一个有效的建筑,节能已经实现了扩大热舒适范围在每个方向1度。PCC的标准温度范围是69华氏度的加热和77华氏度的冷却。在纽伯格中心,温度范围已经设定为68华氏度,冷却温度为78华氏度。教室、办公室和公共场合的风扇通过空气运动使建筑物感觉凉爽3度,从而使建筑物在炎热的日子里保持舒适。
In addition to creating an efficient building, energy savings has been achieved by expanding the thermal comfort range 1degree in each direction. PCC's standard temperature range is 69 degrees F for heating and 77 degrees F for cooling. At the Newberg Center, the range has been set to 68 degrees F for heating and 78 degrees F for cooling. Fans in the classrooms, offices, and Commons help keep the building comfortable on hot days by making the building feel 3 degrees cooler through air movement.
© Nic Lehoux
C.Nic Lehoux
百叶窗系统,连同暴露的混凝土地板和混凝土剪力墙,也有助于保持建筑物的凉爽。在一年中温暖的月份,暴露的混凝土墙和地板起到热质量的作用,白天从周围的空气中吸收热量,以保持室内温度的凉爽。到了晚上,百叶窗系统打开,让凉爽的夜间空气通过建筑物移动,将热风从堆叠中排出,并从混凝土中清除积存的热量。
The louver system, in conjunction with the exposed concrete floor and concrete shear walls, also helps keep the building cool. During the warmer months of the year, the exposed concrete walls and floor act as thermal mass, absorbing heat from the surrounding air during the day to keep the indoor temperature cool. At night, the louver system opens to allow the cool night air to move through the building, expelling hot air out through the stacks and removing the built-up heat from the concrete.
© Stephen Miller
(斯蒂芬·米勒)
热是通过辐射板系统提供的-塑料管嵌入在混凝土地板上。通过管道循环的温水使混凝土地板变暖,使室内温度保持一致。在较冷的月份,油管中90度的水将提供68度的环境温度。辐射系统是有效的,因为它们加热人而不是空气,同时避免像强制空气这样的不舒服的气流。
Heat is provided through a radiant slab system - plastic tubing embedded in the concrete floor. Warm water circulating through the tubes warms the concrete floor to provide a consistent even indoor temperature. During colder months, 90 degree water in the tubing will provide an ambient temperature of 68 degrees. Radiant systems are efficient because they heat the people instead of the air while avoiding uncomfortable drafts like forced air.
© Nic Lehoux
C.Nic Lehoux
通过可持续设计,该建筑的能耗比俄勒冈州能源法规允许的低55.5%。剩余的能源需求是通过一个100 kW屋顶光伏系统产生的-一个覆盖室外庭院的25 kW双面太阳能电池板阵列和安装在立式接缝屋顶上的一个75千瓦阵列。为了成为真正的“净零”,建筑系统和设备被选择仅用于发电,而不是天然气。
Through sustainable design, the building uses 55.5% less energy than allowed by the Oregon Energy Code. The remaining energy needs are generated through a 100kW rooftop photovoltaic system – a 25kW bi-facial solar panel array that covers an outdoor courtyard and a 75kW array mounted on the standing seam roof. To be truly "Net-Zero" the building systems and equipment were selected to use only electricity for power – no natural gas.
© Stephen Miller
(斯蒂芬·米勒)
建筑物的屋顶和墙壁是使用结构绝缘板(Sips)建造的,泡沫绝缘的厚厚的部分夹在两层定向股板之间。该面板提供高R值的绝缘建筑物,减少热桥接,并创建一个紧密的建筑物,以防止热损失通过空气渗透。建筑物玻璃墙壁上的固体和玻璃图案有助于最大限度地利用日光,同时保持适当的绝缘水平。
The building's roof and walls were built using Structurally Insulated Panels (SIPS) - thick sections of foam insulation sandwiched between two layers of oriented strand board. The panels provide high R-values for insulating the building, reduce thermal bridging, and create a tight building to prevent heat loss through air infiltration. The patterning of solid and glass in the building's glass walls help maximize daylight while maintaining appropriate levels of insulation.
Floor Plan
推荐作品
下载