Glass House for Diver Naf Architect - Design
2012-07-23 00:00
架构师提供的文本描述。这座建筑基于一个简单的系统,将1.0米x1.0米x 1.5米的大型混凝土砌块堆放在一起,形成一个像防波堤或消浪砌块这样的大起伏结构。这些大型混凝土砌块是在广岛Etajima市的任何水泥厂以极低的价格制造的,因为多余的水泥被重复使用,经常用于挡土墙表面或养殖牡蛎的筏锚。当水泥厂有混凝土订单时,这些大的混凝土块都是用剩余的混凝土制造的,因为总会有剩余的,并作为产品出售,而不是报废。由于混凝土砌块是按这样的速度制造的,因此,根据工厂的经营情况,混凝土砌块的施工进度是按照混凝土砌块的制造速度进行的。这座建筑的施工并不像标准施工进度那样,是根据时间进度进行的,而是等待大型混凝土砌块的库存继续施工;在现代建筑工程中,“慢建筑”被认为是荒谬可笑的。
Text description provided by the architects. This building is based on a simple system of stacking large concrete blocks of 1.0 m x 1.0 m x 1.5m like building blocks on top of one another to make a structure with big undulation like breakwater or wave-dissipating blocks. These large concrete blocks are manufactured at any cement factory in Etajima city, Hiroshima, at a very low price as excess cement is reused and often used for surface of retaining wall or anchors of rafts for cultured oysters. These large concrete blocks are manufactured from leftover concrete whenever there is an order of concrete at cement factory, as there will always be a surplus, and sold as a product instead of discarding. As concrete blocks are manufactured at such a rate, according to the operation situation of the factories, the construction progressed according to the pace of the manufacture of the concrete blocks. The construction of this building was not based on the time schedule, as in standard construction progress, but waited for the stock of large concrete blocks to continue the work; a “slow architecture” perceived ridiculous in modern construction work.
© Noriyuki Yano
3.Noriyuki Yano
凹槽被切割在这些块的表面,让起重机把它们抬起来。通过堆砌块使这条槽垂直线,钢筋可以放置通过块,以确保抗震。这种堆叠方法是标准化的,以给出方向和间隔的变化;在一个地方提供视图和风的通道,在另一个地方保护隐私。
Groove is cut on the surface of these blocks to have them lifted by cranes. By stacking blocks to make vertical line of this groove, reinforcing steel can be placed through the blocks to secure quake resistance. This method of stacking is made standardized to give variation of direction and intervals; at a place giving view and making passage of the wind and at another place securing the privacy.
© Noriyuki Yano
3.Noriyuki Yano
建筑物的整体组成由屋顶和透明玻璃组成,将室内空间与上述混凝土砌块结构包围在一起。混凝土砌块上没有屋顶。因此,太阳的光线洒在街区上,光线的反射在房子里闪闪发光。此外,沿街还将种植各种花卉的藤蔓,使防波堤状的结构在未来变成一座花卉和绿色植物的小山。
Overall composition of the building consists of roof and transparent glass to enclose interior space with the aforementioned concrete block structure. There is no roof over the concrete blocks. Therefore rays of the sun pour over the blocks, and the reflection of the light shines inside the house. Furthermore, vines of various flowers will be planted along the block, changing breakwater-like structure to a hill of flower and greenery in the future.
堆砌的大混凝土砌块作为一座建筑的结构,其质量实在是太大了,而且它的轮廓也是很不寻常的。建筑还具有控制风、光、绿的景观功能,引导室内因素,给室内空间以超越传统建筑形式的自由。
Mass of stacked large concrete blocks is far too enormous as a structure of a building, and the silhouette is far from ordinary. The building also has a function of landscape which controls wind, light and green, leading these factors interior and giving freedom to the interior space which exceed the form of conventional architecture.
© Noriyuki Yano
3.Noriyuki Yano
推荐作品
下载