Dapto Anglican Church Auditorium Silvester Fuller
2012-07-19 00:00
架构师提供的文本描述。西尔维斯特·富勒的达普托圣公会礼堂是达普托圣公会教区新一代建筑中的第一座。这个设计是对教会不断变化的功能和社会方向的回应,也是对社区关系的回应。
Text description provided by the architects. Silvester Fuller’s Dapto Anglican Church Auditorium is the first of a new generation of buildings for the Anglican Parish of Dapto. The design is a response to the changing functional and social direction of the church and it’s relationship with the community.
© Martin van der Wal
马丁·范德瓦尔
为了补充附近的圣卢克礼拜堂,礼堂为更广泛的活动类型提供了一个类似剧院的场地。新教堂已不再是只供礼拜日之用的地方,而是每周7天在上午、下午和晚上举行的一系列活动,并为当地广泛的社区提供服务。
Intended to complement nearby St Luke’s Chapel, the auditorium offers a theatre-like venue for a broader range of event types. No longer a place devoted solely to Sunday worship services, the new church building is required to support a range of events held in the morning, afternoon and evening, 7 days a week and catering to a broad spectrum of the local community.
© Martin van der Wal
马丁·范德瓦尔
该地点的组织策略包括将车辆迁往地盘范围内,以便设立一个完全行人专用区。新的礼堂将设在现场,对现有建筑物的干预最少。由于这个原因,新礼堂的周边规划是以现有的两座建筑为界的:一座幼儿园和一座教堂大厅。位于这两个设施之间的礼堂提供了一个机会,建立一个中央枢纽,所有的主要活动空间,在新的和现有的建筑物都可以进入。这个枢纽成了校园聚会的地方。
The organisational strategy for the site involved the relocation of vehicular traffic to the site perimeter, allowing for a fully pedestrianised centre. The new auditorium was then to be located on the site with minimal intervention to the existing buildings. For this reason the perimeter plan of the new auditorium is bounded by the two existing buildings; a preschool and church hall. Locating the auditorium between these two facilities presented the opportunity to create a central hub, from which all the primary event spaces, in both the new and existing buildings are accessed. This hub becomes the campus meeting place.
© Martin van der Wal
马丁·范德瓦尔
一旦确定了新建筑物的周界质量,就会从人群中分割出流通空间,这是因为从停车场到大楼以及随后在两个主要空间-礼堂和门厅周围-人流的情况。质量的减法定义了连接这些空间和景观的空隙。第二支撑空间然后占据剩余的固体质量。个别空间的要求在慷慨和亲密之间实现微妙的平衡,有些空间对景观开放,而另一些空间则完全不受景观的影响。
Once the perimeter mass of the new building was defined, circulation spaces were carved out of the mass, informed by the flow of people from the parking areas to the building and subsequently in and around the two primary spaces; the auditorium and foyer. This subtraction of mass defines voids which connect these spaces to each other and the landscape. The secondary support spaces then occupy the remaining solid mass. The requirements of the individual spaces called for a delicate balance between generosity and intimacy, with some spaces open to the landscape and others completely concealed from it.
© Martin van der Wal
马丁·范德瓦尔
外立面的反应有两个条件:在最初的质量被保留的地方,正面表面是黑暗的,类似地球的,大致是纹理的。相反,减去的空白区是明亮、光滑和清晰的表面,识别建筑物入口和作为收集设备。一旦进入大楼内,进入主礼堂的入口与外部正好相反,呈现出凹进的暗孔作为入口,然后打开500个座位的剧院。这个剧院是个黑匣子,舞台上有一个独特的焦点.有规定,一个自然发光的灯罩将建在舞台之上,在稍后的日期。
The external facade responds to two conditions: where the primary mass has been retained the facade surface is dark, earth-like and roughly textured. In contrast the subtracted void areas are bright, smooth and crisp surfaces identifying the building entrances and acting as collection devices. Once inside the building, the entry into the main auditorium is an inverse of the exterior, presenting recessed darkened apertures acting as portals which then open into the 500 seat theatre. The theatre is a black-box with a singular focus on the stage. There is provision for a natural-light-emitting lampshade to be built above the stage at a later date.
© Martin van der Wal
马丁·范德瓦尔
适度的预算要求建筑简单、空间清晰、效率高,这样才能在不受环境影响的情况下,产生一座易于理解的建筑。这座新建筑旨在为教区确立一个新的设计方向和重点,并被设想为发展总体计划的第一阶段。
A modest budget demanded construction simplicity combined with spatial clarity and efficiency, to produce a building that is easily understood whilst standing apart from its context. The new building aims to establish a new design direction and focus for the Parish and is envisaged as stage one of a masterplan of growth.
Cross Section 01
横断面01
推荐作品
下载