The Hive Apartment ITN Architects

2012-08-03 07:00
架构师提供的文本描述。蜂巢公寓是由ITN建筑师Zvi Bling设计的。这个网站是专门为涂鸦/建筑项目挑选的。随着时间的推移,设计师在以前的比赛、出版物和与街头艺术家的合作中对建筑中的想法进行了提炼。建筑师和他的邻居(又名Prowla)开发了这个项目,他是墨尔本一所受人尊敬的老学校涂鸦“作家”,他为涂鸦字母的设计做出了贡献。公寓的外部预制混凝土墙上刻有这些字母和其他嘻哈肖像。
Text description provided by the architects. The Hive Apartment was designed by architect Zvi Belling of ITN Architects. This site was specifically selected for a graffiti/architecture project. The ideas in the building have been refined over time by the designer in prior competitions, publications and collaborations with street artists. The architect developed the project with his neighbour (aka Prowla), a respected old school Melbourne graffiti ‘writer’ who contributed the design of the graffiti letters. The external precast concrete walls of the apartments are inscribed with these letters and other hip hop iconography.
 © Patrick Rodriguez
帕特里克·罗德里格斯
涂鸦浮雕小组将蜂箱拼成“狂野风格”,并开始着手对字母进行文化编纂,以破译这些单词。这些外部几何图形直接决定内部,并已挤压到生活空间的舱壁和墙壁形状。在建筑中存在着内在的紧张关系,涂鸦完全带有喷淋效果,没有任何油漆,而且一种反建制的艺术形式被安置在一个独特的内城住宅郊区。随着时间的推移,随着对建筑的尊重在涂鸦社区蔓延,当地居民开始声称拥有他们的新街道艺术,这些紧张关系正在解决。强烈的公共艺术的外在表现使内部空间更加坚固,成为一个平静的避难所,里面装饰着街头艺术框架和画布。蜂巢作为家的概念已经从外表中提取出来,并以各种形式通过适者生存重新出现。
The graffiti relief panel spells HIVE written in ‘wild style’ with some initiation into the cultural codification of letters being required to decipher the words. These external geometries directly determine the interiors and have been extruded into living spaces in bulkheads and wall shapes. There are inherent tensions in the building where graffiti complete with spray drip effect has been created without any paint and an anti-establishment art form has been situated in an exclusive inner city residential suburb. These tensions are resolving over time as respect for the building spreads within the graffiti community and the local residents begin to claim ownership of their new street art. The outward presentation of robust public art fortifies the internal spaces into a calm refuge that is adorned with street art frames and canvasses. The notion of hive as home has been extracted from the facade and reappears through the fitout in various guises.
 Courtesy of Zvi Belling
兹维·贝林
一家卡尔顿(Carlton)老字号裁缝店的裸露砖壳里,有字母、箭头、斜纹和水滴等形状的混凝土浮雕立面已被缝入其中。对于街头艺术来说,在这种情况下,涂鸦对于建筑内外的体验是非常重要的。4米高的混凝土字母承载了所有四层楼的重量,通过超大字母“E”转移到地面,同时创造了一个戏剧性的视觉入口。同样,立面上的标点符号可以在宜居空间内提供有趣的视图和自然光的机会。
The concrete relief façade containing shapes such as letters, arrows, swooshes and drips has been slotted into the exposed brickwork shell of an old Carlton tailor shop. It was important for the street art, graffiti in this case, to be essential to the experience of the building inside and out. The 4m high concrete letters are load bearing with the weight of all four stories transferring to the footing through the oversized letter ‘E’ and simultaneously creating a dramatic visual entry to the apartment. Similarly the punctuations in the facades allow interesting views and natural light opportunities within the habitable spaces.
 Courtesy of Zvi Belling
兹维·贝林
涂鸦字母最初被认为是一种砖石结构元素,但通过与欧式预制的合作,外墙采用了混凝土,并延伸为整个建筑的结构体系。在施工项目开始时,需要进行后勤创新,以安装4米高、14吨重、承载50英里的字母面板,并在施工期间保护这些特色面板。建筑师和涂鸦艺术家参与了面板制作的设置、混凝土浇筑和交付阶段。
The graffiti letters were initially conceived of as a masonry element but through collaboration with Euro Precast, concrete was adopted for the façade and by extension as the structural system for the entire building. Logistical innovation was required to install the 4m high, 14 tonne load bearing 50mpa letter panels at the commencement of the construction program and protect these feature panels through the construction period. The architect and the graffiti artist were involved with the setup, concrete pour and delivery phases of the panel fabrication.
 Courtesy of Zvi Belling
兹维·贝林
该项目是在初步估计数50 000美元内完成的。与构建者密切合作,同时保持灵活性是确保项目生命周期内节约的关键。
The project was completed within $50K of the initial estimates. Working closely with the builder, while maintaining flexibility was the key to ensuring savings through the life of the project.
 Elevación Norte
北十一
这个项目是建筑师的家,因此是一个试验的机会。有隐蔽的滑动板,显示交叉通风宜居房间的百叶窗口。有不寻常的门安排,以尽量减少区域间的温度交换。屋顶上安装了太阳能电池板,停车场下面安装了储水箱。重复利用现有建筑面料,设计小脚印、高密度生活,是发展的重要环境特征。
The project is the architect’s home and as such was an opportunity to experiment. There are concealed sliding panels revealing louvred ports for cross ventilating habitable rooms. There are unusual door arrangements to minimize temperature exchange between zones. Solar panels are located on the roof and a water storage tank has been installed below the car park area. Reusing available building fabric and designing small footprint high density living are significant environmental features of the development.
新公寓是对卡尔顿大厦结构的一种干预,但通过明显的矛盾,试图将自己融入该建筑的现有建筑中,形成一种完整的新的文化类型,它以时间、材料和细节的一瞥揭露了该遗址的历史。城市街道是通过使一种短暂的艺术永久化来庆祝的。
The new apartment is an intervention into the fabric of this Carlton block but through apparent contradiction seeks to knit itself into the existing building on the site to form an integrated new cultural type that exposes the history of the site with glimpses of period material and detail. An urban street is celebrated through the making permanent of an ephemeral art.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

BerninaVintage

什么也没写

1752 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年