Wuxi Grand Theatre PES

2012-08-27 00:00
架构师提供的文本描述。2008年获无锡大剧院国际建筑邀请赛一等奖。其他竞争对手都是德国、法国、日本和丹麦的知名竞争者.
Text description provided by the architects. In 2008, PES-Architects won the first prize in the invited international architectural competition for Wuxi Grand Theatre.  The other competitors were established and well-known practices from Germany, France, Japan and Denmark.
 © Jussi Tiainen
(Jussi Tiainen)
无锡大剧院的主要理念是以其位置为基础。位于太湖北岸地区的人造半岛和附近的公路大桥,使其与悉尼歌剧院的位置相提并论。由于这个位置,这座建筑是一个令人印象深刻的地标,它的总高度高达50米,就像梯田基地上的一座大型雕塑。它的八个巨大的屋顶翅膀延伸到很远的正面,赋予建筑物一个蝴蝶的特征,同时保护建筑物不受阳光的灼热。
The main idea of Wuxi Grand Theatre is based on its location.  The manmade peninsula on the northern shore area of Taihu Lake and the highway bridge nearby make this location comparable to that of Sydney Opera House.  Due to this location the building is an impressive landmark, rising up to a total height of 50 meters like a big sculpture from the terraced base.  Its eight gigantic roof wings stretch far over the facades, giving the building a character of a butterfly, while protecting the building from the heat of the sun.
 © Jussi Tiainen
(Jussi Tiainen)
建筑理念独特:钢制机翼内有数千盏LED灯,这使得根据性能特点改变机翼颜色成为可能。这是可能的,因为机翼的下方覆盖着有孔的铝板。另一个特色是50根光柱组成的“森林”,每根柱子高9米,从主入口广场开始,支撑着中央大厅的屋顶,然后一直延伸到湖边入口处。
The architectural concept is unique: inside the steel wings are thousands of LED lights, which make it possible to change the colour of the wings according to the character of the performances.  This is possible, because the underside of the wings is covered by perforated aluminium panels.  Another special feature is the “forest” of 50 light columns, each 9 meter high, which start from the main entrance square, support the roof of the central lobby and continue outside of the lakeside entrance into the lake.
 © Kari Palsila
卡里·帕尔西拉
有一个强大的中国特色贯穿整个建筑:竹子的大规模使用,这既是一种传统的,也是一种现代的中国材料。最近,竹子的生产和使用的新方法使得能够覆盖15,000多块实心竹子的主歌剧院,所有这些都是根据声音需要和建筑形象单独塑造的。
There is a strong Chinese feature that runs throughout the whole building: the large scale use of bamboo which is both a traditional and a modern Chinese material.  Recently new methods for the production and use of bamboo have made it possible to cover the Main Opera Auditorium with over fifteen thousand solid bamboo blocks, all individually shaped according to acoustic needs and architectural image.
 © Kari Palsila
卡里·帕尔西拉
还有一种带有芬兰语特征的材料:近2万块特殊设计的玻璃砖覆盖在湖边大厅的歌剧礼堂的弯曲墙壁上。芬兰的自然,湖泊和冰,是建筑灵感。
There is also a material with a Finnish character: almost twenty thousand specially designed glass bricks cover the curved wall of the opera auditorium in the lakeside lobby.  Finnish nature, lakes and ice, were the architectural inspiration.
 © Kari Palsila
卡里·帕尔西拉
早期提到的PES建筑师国际项目包括德国圣玛丽音乐厅(St Mary‘s Concert Hall)和芬兰赫尔辛基万塔机场(赫尔辛基-Vantaa Airport)。在中国,成都目前正在建设一座192米高的混合用途建筑,这是2009年一项国际建筑竞赛获得的一等奖的结果。
Earlier references of PES-Architects international projects include St Mary’s Concert Hall in Germany and Helsinki-Vantaa Airport in Finland.  In China, a mix-use 192m high-rise building in is currently under construction in the city of Chengdu, the result of a first prize in an international architectural competition in 2009.
 © Martin Lukasczyk
(C)Martin Lukasczyk
为强调8年在中国设计和施工市场的经验,PES-Architect于2011年秋季成立了中国设计公司PES-Architect咨询(上海)有限公司。有限公司
To emphasize the experience of being 8 years in China design and construction market, PES-Architects in Autumn 2011 opened the Chinese design company PES-Architects Consulting (Shanghai) Co. Ltd.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

阿部窄

什么也没写

1791 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年